[News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Informatique et nouvelles technologies...

Modérateur : Modérateurs

Répondre
Adrien
Site Admin
Messages : 23654
Inscription : 02/06/2004 - 18:58:53
Activité : Ingénieur
Localisation : 78

[News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par Adrien » 24/01/2013 - 0:00:46

On connaît la CSTIC (Commission Spécialisée de Terminologie et de Néologie de l'Informatique et des Composants Electroniques) pour quelques unes de ses francisations de mots anglais. Il y avait le ‘e-mail’ rebaptisé ‘courriel’ ou encore le ‘spam’ en ‘polluriel’ (alors que ‘pourriel’ était déjà largement usité). Il faudra désormais se faire également au terme ‘mot-dièse’, francisation officielle de… ‘hashtag’. Désormais publié au Journal Officiel, tous...

Avatar de l’utilisateur
batman93
Messages : 972
Inscription : 26/05/2008 - 6:37:48
Localisation : Lima, Pérou

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par batman93 » 24/01/2013 - 2:14:19

Bon sang... qui se joint a moi pour envoyer un Airbus A380 sur le siège de ces attardés de la langue !!!
Déjà qu'il y a de nombreuses années on à inventé la majuscule à "Internet"...
Internet signifie à l'origine "INTERconected NETworks", je vois pas en vertu de quelle règle on y a flanqué une majuscule.
On aurait dû l'appeler "REseaux INTERconnectés" non ?
J'imagine déjà : "Wesh sa mère, il arrache grave mon Resinter
Ta grav raison brother, envoie vite un mot-dièse à ta smala et un courriel a te rem - si y tombe pas dans le polluriel".


Allez faire un tour sur leur page Web (encore une majuscule qui n'a rien a faire là...) et voyant la moyenne d'âge des membres, on comprendra déjà mieux...
Je veux bien qu'on francise le vocabulaire mais de là à pondre des gargouilles...
Sous une photo ils nous disent - avec raison :
" Mal nommer les choses, c'est ajouter au malheur du monde " (Albert Camus)
Dommage qu'ils ne le mettent pas en pratique !

PS : un des liens du "Vocabulaire de l'informatique et de l'internet " est un lien mort ! Ils semblent plus a même de pondre des horreurs que de gérer un site Ouèbe. Et ce n'est pas le seul ! :??:

PS2 : Polluriel ne serait-ce pas un mot utilisé au Quebec (ils sont forts aussi ceux-là pour inventer des mots tout droit sortis des sombres profondeurs du Saint Laurent...)

Felidae
Messages : 41
Inscription : 26/03/2010 - 8:15:12
Activité : Profession libérale ou Indépendant

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par Felidae » 24/01/2013 - 8:50:08

La bêtise n'est pas l'apanage de l'âge comme vous le dites avec tant de délicatesse.
Pensant sans doute que votre année de naissance "récente" vous donne des compétences innées particuliuères.
Ce faisant vous vous mettez au niveau de l'inutile activité de ceux qui sont payés pout fabriquer des mots dont tout le monde se moque.
Dommage d'affaiblir ainsi votre argumentation.

ptirup
Messages : 1
Inscription : 13/01/2013 - 16:29:14
Activité : Autre

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par ptirup » 24/01/2013 - 9:19:54

Le problème c'est surtout que le symbole utilisé dans les HashTag (#) n'est pas un "dièse" :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Di%C3%A8se ... et_Unicode

Avatar de l’utilisateur
r0bb12
Messages : 19
Inscription : 30/07/2009 - 11:53:06
Activité : Ingénieur

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par r0bb12 » 24/01/2013 - 9:41:45

batman93 a écrit :Bon sang... qui se joint a moi pour envoyer un Airbus A380 sur le siège de ces attardés de la langue !!!

Moi ! et on leur mettra un cédé de céline dion avec.

Voici les journaux officiels déjà paru :
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTex ... =rechTexte
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTex ... =rechTexte
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTex ... =rechTexte
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTex ... =rechTexte

Mon préféré :
Web service -> service de la toile

kox
Messages : 23
Inscription : 30/08/2012 - 10:15:28
Activité : Salarié

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par kox » 24/01/2013 - 9:56:34

Incapables de rattraper la technologie, ils tentent vainement de la tirer vers eux.

xarcux
Messages : 71
Inscription : 24/09/2009 - 14:23:41
Activité : Salarié

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par xarcux » 24/01/2013 - 13:23:29

Il y a une majuscule à Internet parce qu'il s'agit DU réseau mondial. Il n'y en a qu'un, il est unique et c'est la règle orthographique qui s'applique, idem pour Web.
Il ne suffit pas de s'exprimer clairement pour être compris, il faut aussi que l'interlocuteur fasse l'effort de comprendre quelque chose qui lui est étranger.

Avatar de l’utilisateur
QJ
Messages : 654
Inscription : 18/04/2007 - 9:47:23
Activité : Autre
Localisation : Lost in Space

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par QJ » 24/01/2013 - 15:54:56

Ce serait drôle si ce n'était les contribuables qui paient ces messieurs bien-pensants.

Une langue est vivante en s'enrichissant de nouveaux termes y compris étrangers. C'est la réalité du terrain depuis plusieurs siècles déjà.

Les anglophones ont assimilés nos termes de cuisine: Béchamel, spatule, etc.
Nous francophones assimilons leurs termes technologiques.

Vouloir résister à l'envahisseur n'est que vaine utopie. Car in fine, seul le peuple décide ou non d'utiliser un mot pour désigner une chose.
Voila comment des mots comme cd-rom se retrouvent au dictionnaire par la force des choses.

Notre belle langue française est si plastique que l'on peut la torturer, en jouer, s'amuser avec, et la plier à notre intelligence sans jamais vraiment la briser.
Alors, pourquoi s'inquiéter ?
Amusons-nous des nouveaux mots et ne retenons que les bonnes choses !
:bieres:
L'esprit c'est comme un parachute: s'il reste fermé, on s'écrase. -Franck Vincent Zappa-

Avatar de l’utilisateur
cisou9
Messages : 10119
Inscription : 12/03/2006 - 15:43:01
Activité : Retraité
Localisation : Pertuis en Lubéron
Contact :

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par cisou9 » 24/01/2013 - 18:37:00

:_salut:
Tu n'as pas tort !!! :rD
Un homme est heureux tant qu'il décide de l'être et nul ne peux l'en empêcher.
Alexandre Soljenitsyne.

xarcux
Messages : 71
Inscription : 24/09/2009 - 14:23:41
Activité : Salarié

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par xarcux » 25/01/2013 - 14:15:53

La langue française ne doit pas devenir un fourre-tout comme l'anglais. Je ne suis pas spécialiste mais avec le peu de connaissance que j'ai de cette langue, je suis surpris qu'elle devienne un modèle par son coté accumulatif. il est généralement admit qu'elle devient très compliquée à partir d'un certain niveau. L'ajout de mot de diverse langue avec, ou sans, la prononciation étrangère devient vite complexe. Je suis toujours frappé par les adjectifs que les anglais nous empruntent. Pour le jeune anglais qui apprends sa langue, il doit assimiler une quantité de mots associés qui n'ont aucune ressemblance entre eux.
Enfin, il suffit de voir les pays hispanophones où constater que l'on peut se passer sans problème des mots anglais.
Il ne suffit pas de s'exprimer clairement pour être compris, il faut aussi que l'interlocuteur fasse l'effort de comprendre quelque chose qui lui est étranger.

Avatar de l’utilisateur
QJ
Messages : 654
Inscription : 18/04/2007 - 9:47:23
Activité : Autre
Localisation : Lost in Space

Re: [News] Le ‘Hashtag’ officiellement francisé en… ‘Mot-dièse’

Message par QJ » 25/01/2013 - 17:16:03

xarcux a écrit :La langue française ne doit pas devenir un fourre-tout comme l'anglais. Je ne suis pas spécialiste mais avec le peu de connaissance que j'ai de cette langue, je suis surpris qu'elle devienne un modèle par son coté accumulatif. il est généralement admit qu'elle devient très compliquée à partir d'un certain niveau. L'ajout de mot de diverse langue avec, ou sans, la prononciation étrangère devient vite complexe. Je suis toujours frappé par les adjectifs que les anglais nous empruntent. Pour le jeune anglais qui apprends sa langue, il doit assimiler une quantité de mots associés qui n'ont aucune ressemblance entre eux.
Enfin, il suffit de voir les pays hispanophones où constater que l'on peut se passer sans problème des mots anglais.


J'ai la chance d'avoir appris l'allemand et surtout de parler espagnol pour pouvoir répondre...
La langue allemande est effectivement un véritable cauchemar à apprendre pour un latin. Des déclinaisons de mots à n'en plus finir, et une grammaire qui n'en n'est pas une, car la seule règle, est de respecter... Les exceptions. :yxt:

Mais là aussi, les allemands introduisent les termes informatiques dans leur langage de manière assez naturelle. ce qui convient bien à leur prononciation, est gardé, ce qui ne convient pas, est rejeté et un terme allemand apparaît naturellement. Mais c'est plus rare.

Pour les espagnols, c'est tout aussi flagrant que pour la langue française, les mots technologiques sont soit assimilés tels quels par la jeunesse, soit hispanisés : exemple : Pixels -> Píxeles. le "xels" étant fastidieux à prononcer, on a préféré l'"hispanisé".
Et je crois (a prouver) que peu d’hispanophone s’inquiète de la chose. mais ils sont beaucoup plus dans le monde aussi...
Mais ne vous inquiétez pas pour eux, il existe aussi des "pshyco-rigides" de l'Espagnol bien parlé et écrit. Ils ont leur académie.

Finalement, ce qui est dérangeant, c'est de voir à quel point certaines personnes peuvent être rigides quand aux règles grammaticales. C'est peut-être bien là qu'est l'obstacle à la diffusion d'une langue.
Plus on se rigidifie sur notre langage, moins il est aisé de l'appréhender et de se l'approprier pour les autres.
L'esprit c'est comme un parachute: s'il reste fermé, on s'écrase. -Franck Vincent Zappa-

Répondre