[News] Google intègre le sous-titrage automatique sur youtube
Modérateur : Modérateurs
-
- Messages : 2254
- Inscription : 30/07/2004 - 18:18:42
[News] Google intègre le sous-titrage automatique sur youtube
Jeudi 4 mars, lors d'une conférence de presse aux bureaux de YouTube à San Bruno, en Californie, Google a annoncé son projet d'intégrer une nouvelle fonction sur sa plate-forme YouTube. Celle-ci consiste à sous-titrer automatiquement les vidéos, en utilisant l'algorithme de Google Voice Search. Apparemment très intéressée par la reconnaissance vocale (voir notre news ici sur la reconnaissance vocale instantanée pour mobiles), la firme présente cette technologie comme étant capabl...
- cisou9
- Messages : 10103
- Inscription : 12/03/2006 - 15:43:01
- Activité : Retraité
- Localisation : Pertuis en Lubéron
- Contact :
Re: [News] Google intègre le sous-titrage automatique sur youtube

Interessant vu que je suis malentendant. Un reliquat du à l'armée, période Algérie.

Un homme est heureux tant qu'il décide de l'être et nul ne peux l'en empêcher.
Alexandre Soljenitsyne.
Alexandre Soljenitsyne.
Re: [News] Google intègre le sous-titrage automatique sur youtube
Je suppose que si Google réussi son coup, c'est évidemment une bonne chose, mais je me demande si ils ne feraient pas mieux de bosser, dans un "premier temps", sur les problèmes de stream' qui trainent depuis de longs mois maintenant !
Re: [News] Google intègre le sous-titrage automatique sur youtube
Mais quelle bonne idée ! Voui, que Google vire tous les spécialistes en traduction qu'elle a recrutés et les remplace par un don aux fournisseurs d'internet pour qu'ils améliorent leur débit de ligne ! Comme ça Môssieu pourra télécharger plus rapidement SES vidéos...
Re: [News] Google intègre le sous-titrage automatique sur youtube
Il faut reconnaître que ma réaction manque un peu de précision...
D'une part, je ne télécharge pas de vidéos (encore moins si je parle de streaming ^^), et d'autre part, ce que je voulais soulever, c'est cette fâcheuse tendance qu'a Google à faire des annonces "incroyables, fabuleuses".
Concernant la traduction sur Google, laisse-moi rigoler ! Je ne sais pas si tu envoies souvent des emails à des amis à l"étranger, dans mon cas aux USA, mais je t'assure que si tu utilises les outils Google, ton correspondant n'a pas fini de rigoler (perso c'est mon amie qui m'aide à construire des phrases correctes)...
Que tu te dises que si un tel outils est mis en place, ce sont des gens qui perdent leur emploi, oui, mille fois oui, c'est dégueulasse (mais ça reste à prouver), tout autant que de "faire croire" que cette nouveauté apportera des plus fabuleux. Ne trouve-tu pas dégueulasse, et en prenant le passif de Google, notamment son passif technologique, qu'une personne se dise qu'étant malvoyante cette techno' va l'aider... Nous le savons tous, des Google (et bien d'autres) vendent du vent (gmail fonctionne très bien, je reconnais) et je déteste quand ils tentent de se faire passer pour ce qu'ils ne sont pas !!!! Bref, désolé de ne pas avoir été plus précis dans mon premier post
D'une part, je ne télécharge pas de vidéos (encore moins si je parle de streaming ^^), et d'autre part, ce que je voulais soulever, c'est cette fâcheuse tendance qu'a Google à faire des annonces "incroyables, fabuleuses".
Concernant la traduction sur Google, laisse-moi rigoler ! Je ne sais pas si tu envoies souvent des emails à des amis à l"étranger, dans mon cas aux USA, mais je t'assure que si tu utilises les outils Google, ton correspondant n'a pas fini de rigoler (perso c'est mon amie qui m'aide à construire des phrases correctes)...
Que tu te dises que si un tel outils est mis en place, ce sont des gens qui perdent leur emploi, oui, mille fois oui, c'est dégueulasse (mais ça reste à prouver), tout autant que de "faire croire" que cette nouveauté apportera des plus fabuleux. Ne trouve-tu pas dégueulasse, et en prenant le passif de Google, notamment son passif technologique, qu'une personne se dise qu'étant malvoyante cette techno' va l'aider... Nous le savons tous, des Google (et bien d'autres) vendent du vent (gmail fonctionne très bien, je reconnais) et je déteste quand ils tentent de se faire passer pour ce qu'ils ne sont pas !!!! Bref, désolé de ne pas avoir été plus précis dans mon premier post
Re: [News] Google intègre le sous-titrage automatique sur youtube
Il est clair que les traductions automatiques ne sont jamais fiable.
Ceci dit, quand on voit certaines traductions humaines, du genre le manuel d'utilisation de votre machine à café, il n'est pas rare de trouver de gros contre-sens ou de grossières fautes.
Ce qui est réellement intéressant dans cette technologie, c'est qu'on peu traduire à la volée n'importe quel document dans des langues très diverses : il est possible de lire les journaux chinois et japonnais, même si ça reste très expérimental.
Ceci dit, quand on voit certaines traductions humaines, du genre le manuel d'utilisation de votre machine à café, il n'est pas rare de trouver de gros contre-sens ou de grossières fautes.
Ce qui est réellement intéressant dans cette technologie, c'est qu'on peu traduire à la volée n'importe quel document dans des langues très diverses : il est possible de lire les journaux chinois et japonnais, même si ça reste très expérimental.