Sur les traces d’un chat cosmique

Restez toujours informé : suivez-nous sur Google (☆)

L’ESO vient juste de diffuser une formidable image du vaste nuage connu sous le nom de la nébuleuse de la Patte de Chat ou NGC 6334. Cette région complexe de gaz et de poussière, où de nombreuses étoiles massives sont nées, se situe près du centre de la Voie Lactée et est fortement obscurcie par des nuages de poussière en avant plan.

La nébuleuse de la Patte de Chat.
Cliquer sur l’image pour l’agrandir

Peu d’objets dans le ciel ont été dotés d’un nom aussi bien approprié que la Nébuleuse de la Patte de Chat, un nuage de gaz rougeoyant qui ressemble à une gigantesque empreinte de patte laissée par un chat céleste en balade dans l’Univers. L’astronome anglais John Herschel répertoria le premier NGC 6334 en 1837 pendant son séjour en Afrique du Sud. Bien qu’il ait utilisé l’un des plus grands télescopes au monde de l’époque, Herschel ne semble avoir relevé que la partie la plus brillante du nuage que l’on voit tout en bas à gauche de l’image.

NGC 6334 se situe à environ 5500 années-lumière de la Terre dans la direction de la constellation du Scorpion et couvre une zone du ciel légèrement plus large que la pleine Lune. Le nuage de gaz dans son ensemble s’étend sur environ 50 années-lumière. La nébuleuse apparaît rouge car ses lumières bleue et verte sont dispersées et absorbées plus efficacement par la matière se trouvant dans l’espace qui la sépare de la Terre. La lumière rouge provient essentiellement de l’hydrogène gazeux ionisé par le rayonnement intense de jeunes et chaudes étoiles.

NGC 6334 est une « nurserie » d’étoiles massives parmi les plus actives de notre galaxie et a été étudiée en profondeur par les astronomes. Cette nébuleuse dissimule des étoiles brillantes bleues fraichement créées – chacune atteignant pratiquement dix masses solaires et née dans les derniers millions d’années. Cette région héberge également de nombreuses étoiles « en bas âge », profondément enfouies dans la poussière, ce qui les rend difficiles à étudier. Au total, la nébuleuse de la Patte de Chat pourrait contenir plusieurs dizaines de milliers d’étoiles.

Le très complexe bulbe rouge, dans la partie droite la plus basse de l’image, est particulièrement frappant. C’est comme s’il s’agissait d’une étoile expulsant de grandes quantités de matière à très grande vitesse alors qu’elle s’approche de sa fin de vie ou bien des restes d’une étoile qui aurait déjà explosé.

Ce nouveau portrait de la nébuleuse de la Patte de Chat a été réalisé en combinant des images prises avec la caméra WFI (Wide Field Imager) sur le télescope MPG/ESO de 2,2 mètres de diamètre à l’Observatoire de La Silla au Chili, au travers de filtres bleu, vert et rouge ainsi qu’avec un filtre spécial conçu pour laisser passer le lumière de l’hydrogène ionisé.

La nébuleuse de la Patte de Chat dans son contexte.
Cliquer sur l’image pour l’agrandir

Plus sur l'ESO

L’ESO - l’Observatoire Européen Austral - est la première organisation intergouvernementale pour l’astronomie en Europe et l’observatoire astronomique le plus productif au monde. L’ESO est soutenu par 14 pays : l’Allemagne, l’Autriche, la Belgique, le Danemark, l’Espagne, la Finlande, la France, l’Italie, les Pays-Bas, le Portugal, la République Tchèque, le Royaume-Uni, la Suède et la Suisse. L’ESO conduit d’ambitieux programmes pour la conception, la construction et la gestion de puissants équipements pour l’astronomie au sol qui permettent aux astronomes de faire d’importantes découvertes scientifiques. L’ESO joue également un rôle de leader dans la promotion et l’organisation de la coopération dans le domaine de la recherche en astronomie. L’ESO gère trois sites d’observation uniques, de classe internationale, au Chili : La Silla, Paranal et Chajnantor. A Paranal, l’ESO exploite le VLT « Very Large Telescope », l’observatoire astronomique observant dans le visible le plus avancé au monde et VISTA, le plus grand télescope pour les grands relevés. L’ESO est le partenaire européen d’ALMA, un télescope astronomique révolutionnaire. ALMA est le plus grand projet astronomique en cours de réalisation. L’ESO est actuellement en train de programmer la réalisation d’un télescope européen géant – l’E-ELT- qui disposera d’un miroir primaire de 42 mètres de diamètre et observera dans le visible et le proche infrarouge. L’E-ELT sera « l’œil tourné vers le ciel » le plus grand au monde.

VI
Victor

J'adore nos astronomes contemporains quand ils nomment, la bulle de savon, la patte de chat... ils sont aussi poètes que les anciens grecs, je crois bien que le pire dans les noms c'est le XVIieme et le XVIIième siècles qui nomment avec des instruments de l'époque la boussole, le télégraphe, la boite à bijoux, bref à chaque générations ses noms

avatar
Aldebaran

Voilà qui va me faire un joli fond d'écran :D

avatar
buck

ptet arreter ce genre de delire Aldaux ....
cree est tout a fait juste ici et a la meme signification que formees, sans pour autant partir dans les delires creationistes qu'on emmerde ...
fraichement est a prendre dans le sens tout juste ...

avatar
Aldebaran

Oui c'est d'un lourdingue ! :sarcastic:
Le sens du mot "création" n'appartient pas qu'aux créationnistes !

VI
Victor

Ouaii les mecs c'est fous le nombre d'artistes divers qui créent... Même un gars qui fait une découverte en astronomie, en technique, en maths se dit créateur, ce n'est par pour autant qu'ils se prennent pour Dieu

RE
Reumain.

Ça ne fait pas partie de la rigueur scientifique de bien choisir ses mots ? Je vais arrêter mes études techniques et me lancer dans les sciences sociales, alors.

avatar
buck

Reumain.
Ça ne fait pas partie de la rigueur scientifique de bien choisir ses mots ? Je vais arrêter mes études techniques et me lancer dans les sciences sociales, alors.

Si mais la le terme est bien choisi ...

VI
Victor

La rigueur scientifique n'empêche pas la richesse du vocabulaire... Il n'est pas nécessaire d'avoir beaucoup de mots pour visser des boulons... Mais plus le milieu s'enrichit il est plus nécessaires de savoir nommer les choses... Que ce soit des concepts philosophique abstrait technique ou non... Puis je remarque souvent qu'ici vous n'aimez pas que l'on emploie des mots polysémantiques (à plusieurs sens) je ne sais pas pourquoi un artiste et un ingénieur seraient incapables d'avoir les mêmes mots... Certains bouquins de physique comme ceux d'Hubert Reeves utilisent des concepts poétiques et ça passe mieux que des termes purement techniques

RE
Reumain.

Le plus embêtant, c'est qu'à force de jouer dans les méandres de phrases capilotractées, on s'y perd bien plus facilement qu'en allant droit au but.

avatar
Aldebaran

Y a rien de tiré par les cheveux... Depuis quand "créer" ou "création" se rapproche de "divin", "dieu" ou "créationisme" ?

avatar
Maulus

M'ouais, c'est vrai que pour parler d'étoile, on préfère formation que création.
Rien ne se créer tout se transforme :)

PS: C'est mêler le terme création de l'article à créationnisme qui est capilotracté :o

avatar
cisou9

créationnisme qui est capilotracté

Maulus ce que tu dis est tiré par les cheveux !!! :_jap:

VI
Victor

Pour moi le mot création n'est pas abusif... On parle bien de conditions nécessaires à la création d'un objet nouveau... Par exemple ici, un condensat de gaz peut produire la création de nouvelles étoiles... On parle alors de création de nouvelles étoiles alors qu'avant il n'y avait que des nuages de gaz... Dans le cas de l'article de Michel ça se rapporte aux bonnes conditions de "formation" ou de "création" d'étoiles

avatar
Michel

formation d'étoiles, constitution d'étoiles, élaboration d'étoiles, création d'étoiles, production d'étoiles,
naissance d'étoiles, éclosion d'étoiles, apparition d'étoiles, génèse d'étoiles, floraison d'étoiles......

Je ne vois pas le soucis, Aldaux.

PS: Bruno, tes trois posts sont pleins de sens :jap:

LO
Loindici

Aldaux


Michel
(...) Cette nébuleuse dissimule des étoiles brillantes bleues fraichement créées...


NON, non et non, Michel, il n'y a pas de "création", il est inconcevable de lire ça sur un site scientifique. Il aurait fallu écrire "fraîchement formées", encore que l'adverbe fraîchement ne soit pas vraiment bien choisi quand il s'agit d'objets aussi chauds que des étoiles jeunes.
Moi j'aurais écrit "récemment formées". On a le droit de ne pas être de mon avis.
Ce n'est pas la première fois que je trouve le mot "création" sous divers avatars, dans divers articles. Il faut à mon sens faire très attention à ce qu'on écrit et ne pas donner de grain à moudre aux créationnistes.
Ugh ! V.Aldaux a parlé.

D'abord Michel n'a rien à voir là-dedans, il ne fait que reproduire des informations tirées le plus souvent de documents de presse je pense (il suffit de voir la source qu'il met en bas des posts pour le comprendre : là il faut comprendre "auteur(s)" derrière le mot "source").

Après, je suis plutôt d'accord avec toi. Mais puisqu'il s'agit d'une nouvelle écrite par l'ESO, il y a de fortes chances que l'article ait été écrit d'abord en anglais. Sur le site de l'ESO, on peut donc retrouver l'article sous sa forme anglaise*. Alors là, que dit le texte original qui semble avoir été traduit par l'ESO elle-même : "freshly minted". Littéralement "fraichement frappées" (au sens figuratif, c'est "frapper une monnaie"). On connait l'expression en français "beau comme un sou neuf" mais là on imagine bien que ça colle pas. Je ne parle pas suffisamment bien anglais pour savoir s'il s'agit d'une audace lexicale ou si c'est une expression à la limite de la locution pour exprimer quelque chose de "fraichement ""créé"". Mais il est évident que la traduction c'est un peu laissée aller à la facilité en allant au plus simple.

Parce qu'il faut reconnaitre que le verbe "créer" suggère, selon mon dictionnaire (http://www.cnrtl.fr/lexicographie/cr%C3%A9er) une volonté de donner forme à quelque chose. Ainsi Dieu créé et un artisan créé tout autant. Et par conséquent, on ne pourrait donner le même sens à des étoiles. Le verbe "former" de ce que j'en comprends (je peux me tromper), toujours selon le même dictionnaire en ligne, c'est un peu la même chose, à la seule différence qu'on y adjoint la notion d'éléments différents composant un même tout. C'est pour ça que dans ce cadre là, pour moi, ce verbe est préférable à celui de créer. Mais ça reste toujours loin de la phrase originale en anglais. Donc pour la traduire au mieux, je pense qu'il vaut mieux s'écarter de l'expression "fraichement créées" pour "fraichement frappées" (littéralement) et tourner la phrase autrement. Au lieu d'utiliser un pléonasme (fraichement créées), autant utiliser un adverbe comme "naissantes" ou mieux "en formation" (puisque et la version anglaise et la version française utilisent "née" dans la parenthèse ):

"Cette nébuleuse dissimule des étoiles brillantes bleues fraichement créées – chacune atteignant pratiquement dix masses solaires et née dans les derniers millions d’années."

devient : "Cette nébuleuse dissimule des étoiles bleues en formation — chacune atteignant..."

C'est moins imagé que la version anglaise originale (ou pas) mais elle parait plus correcte. Deux pléonasmes dans une même phrase, ça fait un peu lourd... ("étoiles brillantes" , "fraichement créées")

Bref, quand on parle de traduction, tout est discutable. Il en est de même pour l'emploi d'un verbe plutôt qu'un autre... Et parfois, c'est important.^^

* l'article en anglais à sa source : http://www.eso.org/public/news/eso1003/

ps : En plus, il y a des conventions ou des habitudes lexicales, des usages... Et dans ce domaine (l'astronomie) on parle souvent plus "d'étoiles en formation" que "d'étoiles fraichement frappées ou créées". Reste à savoir si en anglais, dans ce cadre précis, on a pris l'habitude d'utiliser l'expression "freshly minted" (ne lisant jamais Nature ou Science en anglais, je peux pas répondre à cette nouvelle interrogation).

pps : L'auteur de l'article est Henri Boffin. Un astronome donc de l'ESO francophone (français ou belge) travaillant en Allemagne (c'est toujours très simple en Europe). Il pourrait donc être à la fois l'auteur des deux versions (française et anglaise). On peut entendre sa parfaite maitrise de l'anglais sur cette vidéo : http://www.canalc2.tv/video.asp?idVideo=8348&voir=oui Pour tous ceux qui voudront lui poser des questions justement sur cette phrase, il est très simple de lui demander : son mail est présent à la fin de l'article en question sur le site de l'eso (et il est même sur facebook^^).

VI
Victor

Pour revenir dans le même sujet il est couramment employé le terme de création monétaire pour dire invention de nouvelles ressources monétaires de nos jours il est rares de parler de frapper des nouvelles monnaies qui sont plus des références à de la numismatique ou les collectionneurs de pièce

avatar
Aldebaran

C'est qui Bruno ? :)

VI
Victor

Pour Aldebaran, Bruno ?!... Ben c'est moi Victor et c'est mon vrai prénom... Michel a dû aller sur mon blog où je donne toutes mes coordonnées

avatar
Aldebaran

Ha ben moi aussi j'y ai été, j'ai pas fais gaffe !
Ha nan pour moi c'est tout un mythe qui s'éffondre !!! Si Victor s'appelle Bruno, ça se trouve Michel s'appelle Jean-Paul ! Quelle déception :D

avatar
k.o.motion

et si nous parlions de la nebuleuse :siffle: