Jaume Cabré - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Prix Littéraires

  • Fastenrath, 1980. Carn d'olla
  • Recull, 1980. Tarda lliure
  • Prix Critica « Serra d'Or », 1981. La història que en Roc Pons no coneixia
  • Sant Jordi, 1983. La teranyina
  • Prudenci Bertrana, 1983. Fra Junoy o l'agonia dels sons
  • Prix Critica « Serra d'Or », 1985. Fra Junoy o l'agonia dels sons
  • Prix Crítica Catalana, 1985. Fra Junoy o l'agonia dels sons
  • Crexells, 1991.
  • Lecteurs de “El Temps”. Senyoria
  • Prudenci Bertrana, 1992. Senyoria
  • Prix Critica « Serra d'Or », 1992. Senyoria
  • Prix Crítica Catalana, 1992. Senyoria
  • Prix Méditerranée 2004 Meilleur roman étranger. Sa Seigneurie
  • Premi Nacional de Literatura, 1992. La granja
  • Prix Crítica Catalana, 1997. L'ombra de l'eunuc
  • Prix Critica « Serra d'Or », 1997 . L'ombra de l'eunuc
  • Lletra d'Or, 1997. L'ombra de l'eunuc
  • Fundació Enciclopèdia Catalana, 1999 Viatge d’hivern
  • Prix Critica « Serra d’Or », 2001 Viatge d’hivern
  • Prix des écrivains catalans, 2003
  • Prix Crítica Catalana, 2005. Les veus del Pamano
  • Prix d'Honor de les Lletres Catalanes, 2010

Bibliographie

Récits

  • Faules de mal desar (Ed. Selecta. Barcelona, 1974).
  • Toquen a morts (Ed. La Magrana. Barcelona, 1977).
  • Tarda lliure (1981) (Premi “Recull”, 1980).
  • Llibre de preludis (Ed. 62. Barcelona, 1985). Ed. Proa. B, 2002.
  • Viatge d’hivern (Ed. Proa. Barcelona, 2000).

Romans

  • Galceran, l’heroi de la guerra negra (Ed. Proa, Barcelona).
  • Carn d’olla (Ed. Moll. Mallorca, 1978). Ed. Proa, B 1999).
  • El mirall i l’ombra (Ed. Laia. Barcelona, 1980).
  • La teranyina (Edicions Proa, Barcelona, 1984).
  • Fra Junoy o l’agonia dels sons (Ed. 62, B. 1984) Ed. Proa, B. 1998.
  • Senyoria (1991) (Editorial Proa, Barcelona).
  • El llibre de Feixes (La trilogia de Feixes) (Ed. Proa. Barcelona, 1996).
  • L’ombra de l’eunuc (Ed. Proa. Barcelona, 1996).
  • Les veus del Pamano (Ed. Proa. Barcelona, 2004).

Essais

  • El sentit de la ficció (Ed. Proa. Barcelona, 1999).
  • La matèria de l’esperit (Ed. Proa. Barcelona 2005).

Theatre

  • Pluja seca (Ed. Proa-TNC. Barcelona, gener de 2001).

Roman et contes pour enfants

  • La història que en Roc Pons no coneixia (Ed. La Galera. B. 1980).
  • L’any del blauet (Ed. Barcanova, Barcelona 1981).
  • L’home de Sau (Ed. La Galera, Barcelona, 1985).

Scénarios

  • La dama blanca (téléfilm) (1987).
  • La teranyina (radio) (1988).
  • Fins que la mort ens separi (radio) (1989).
  • La granja (série télévisée) (1989-1992).
  • La teranyina (film) (1990).
  • Havanera (film) (1993).
  • Estació d’enllaç (série télévisée) (1994-1998).
  • Crims (série télévisée) (2000).
  • Nines russes (téléfilm) (2003).
  • Sara (téléfilm) (2003).

Oeuvres traduites

  • Traduction de Senyoria
    • Espagnol. Señoría (trad. Daniel Royo). Ed. Grijalbo-Mondadori. Barcelona, 1993. 2nd edition: Random House- Mondadori. Barcelona, 2005.
    • Hongrois. Ömeltósága (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Ed. Európa. Budapest, 2001.
    • Roumain. Excelenta (trad: Jana Balacciu Matei) Ed. Merònia. Bucharest, 2002.
    • Galicien. Señoría (trad. Dolores Martínez Torres) Ed Galaxia. Vigo, 2002.
    • Français. Sa Seigneurie (Trad: Bernard Lesfargues) (Christian Bourgois Éditeur. Paris, 2004).
    • Portugais. Sua Senhoria (Trad. Jorge Fallorca). Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2007
    • Albanais. Senjoria (Trad: Bashkim Shehu) Instituti i Librit & Komunikimit. Tirana, 2008.
    • Italien. Signoria (trad. Ursula Bedogni) Ed. la Nuova Frontiera. Roma 2009
  • Traductions de L'ombra de l'eunuc
    • Hongrois. Az eunuch Árnyéka (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Ed. Európa. Budapest, 2004.
    • Roumain. Umbra eunucului (trad. Jana Balacciu Matei). Editorial Meronia Bucarest, 2004.
    • Français. L'ombre de l'eunuque (trad: Bernard Lesfargues) Christian Bourgois Éditeur, 2006.
    • Slovène. Evnuhova senca (trad. Simona Škrabec) Ed. Beletrina. Ljubljana, 2006.
  • Traduction de Les veus del Pamano
    • Hongrois. To Pamano zúgása (trad: Tomcsányi Zsuzsanna) Ed. Európa. Budapest, 2006.
    • Espagnol. Las voces del Pamano (trad. Palmira Feixas) Ed. Destino. Barcelona, 2007.
    • Allemand. Die Stimmen des Flusses (trad. Kirsten Brandt) Ed. Insel-Suhrkamp. Frankfurt, 2007.
    • Néerlandais. De stemmen van de Pamano (trad. Pieter Lamberts & Joan Garrit)Ed. Signatuur. Utrecht, 2007.
    • Italien. Le voci del fiume (trad. Stefania Maria Ciminelli) Ed. La Nuova Frontiera. Roma, 2007.
    • Portugais. As vozes do rio Pamano (Trad. Jorge Fallorca). Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2008.
    • Roumain. Vocile lui Pamano (trad. Jana Balacciu Matei), Editorial Meronia. Bucarest, 2008.
    • Grec. Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο (trad. Evriviadis Sofos) Papyros Public group. Athènes, 2008.
    • Français. Les voix du Pamano (trad: Bernard Lesfargues), Christian Bourgois Éditeur. Paris, 2009.
    • Norvégien. Stemmene fra Pamano (trad. Kjell Risvik), Cappelens Forlag. Oslo 2009
  • Traduction de Fra Junoy o l'agonia dels sons
    • Espagnol. Fray Junoy o la agonía de los sonidos (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid 1988.
    • Hongrois. Junoy barát, avagy a hangok halála (trad: Tomcsányi Zsuzsanna) Ed. Európa. Budapest, 2009.
  • Traduction de La teranyina
    • Espagnol. La telaraña (trad. Enrique Sordo). Argos-Vergara, Barcelona, 1984.
    • Français. La toile d'araignée (trad. Patrick Gifreu.) Editions Du Chiendent 1985.
  • Traduction de Llibre de preludis
    • Espagnol. Libro de preludios (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid, 1989.
  • Traduction de L'home de Sau (livre pour enfant)
    • Espagnol. El hombre de Sau (trad. Mercedes Caballud). La Galera, Barcelona, 1986.
  • Traduction de La història que en Roc Pons no coneixia (livre pour enfant)
    • Espagnol. El extraño viaje que nadie se creyó. (trad. Mercedes Caballud). La Galera. Barcelona 1981.
Page générée en 0.121 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise