Les bloqueurs de pubs mettent en péril la gratuité de ce site.
Autorisez les pubs sur Techno-Science.net pour nous soutenir.
▶ Poursuivre quand même la lecture ◀
Prix Littéraires
- Fastenrath, 1980. Carn d'olla
- Recull, 1980. Tarda lliure
- Prix Critica « Serra d'Or », 1981. La història que en Roc Pons no coneixia
- Sant Jordi, 1983. La teranyina
- Prudenci Bertrana, 1983. Fra Junoy o l'agonia dels sons
- Prix Critica « Serra d'Or », 1985. Fra Junoy o l'agonia dels sons
- Prix Crítica Catalana, 1985. Fra Junoy o l'agonia dels sons
- Crexells, 1991.
- Lecteurs de “El Temps”. Senyoria
- Prudenci Bertrana, 1992. Senyoria
- Prix Critica « Serra d'Or », 1992. Senyoria
- Prix Crítica Catalana, 1992. Senyoria
- Prix Méditerranée 2004 Meilleur roman étranger. Sa Seigneurie
- Premi Nacional de Literatura, 1992. La granja
- Prix Crítica Catalana, 1997. L'ombra de l'eunuc
- Prix Critica « Serra d'Or », 1997 . L'ombra de l'eunuc
- Lletra d'Or, 1997. L'ombra de l'eunuc
- Fundació Enciclopèdia Catalana, 1999 Viatge d’hivern
- Prix Critica « Serra d’Or », 2001 Viatge d’hivern
- Prix des écrivains catalans, 2003
- Prix Crítica Catalana, 2005. Les veus del Pamano
- Prix d'Honor de les Lletres Catalanes, 2010
Bibliographie
Récits
- Faules de mal desar (Ed. Selecta. Barcelona, 1974).
- Toquen a morts (Ed. La Magrana. Barcelona, 1977).
- Tarda lliure (1981) (Premi “Recull”, 1980).
- Llibre de preludis (Ed. 62. Barcelona, 1985). Ed. Proa. B, 2002.
- Viatge d’hivern (Ed. Proa. Barcelona, 2000).
Romans
- Galceran, l’heroi de la guerra negra (Ed. Proa, Barcelona).
- Carn d’olla (Ed. Moll. Mallorca, 1978). Ed. Proa, B 1999).
- El mirall i l’ombra (Ed. Laia. Barcelona, 1980).
- La teranyina (Edicions Proa, Barcelona, 1984).
- Fra Junoy o l’agonia dels sons (Ed. 62, B. 1984) Ed. Proa, B. 1998.
- Senyoria (1991) (Editorial Proa, Barcelona).
- El llibre de Feixes (La trilogia de Feixes) (Ed. Proa. Barcelona, 1996).
- L’ombra de l’eunuc (Ed. Proa. Barcelona, 1996).
- Les veus del Pamano (Ed. Proa. Barcelona, 2004).
Essais
- El sentit de la ficció (Ed. Proa. Barcelona, 1999).
- La matèria de l’esperit (Ed. Proa. Barcelona 2005).
Theatre
- Pluja seca (Ed. Proa-TNC. Barcelona, gener de 2001).
Roman et contes pour enfants
- La història que en Roc Pons no coneixia (Ed. La Galera. B. 1980).
- L’any del blauet (Ed. Barcanova, Barcelona 1981).
- L’home de Sau (Ed. La Galera, Barcelona, 1985).
Scénarios
- La dama blanca (téléfilm) (1987).
- La teranyina (radio) (1988).
- Fins que la mort ens separi (radio) (1989).
- La granja (série télévisée) (1989-1992).
- La teranyina (film) (1990).
- Havanera (film) (1993).
- Estació d’enllaç (série télévisée) (1994-1998).
- Crims (série télévisée) (2000).
- Nines russes (téléfilm) (2003).
- Sara (téléfilm) (2003).
Oeuvres traduites
- Traduction de Senyoria
- Espagnol. Señoría (trad. Daniel Royo). Ed. Grijalbo-Mondadori. Barcelona, 1993. 2nd edition: Random House- Mondadori. Barcelona, 2005.
- Hongrois. Ömeltósága (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Ed. Európa. Budapest, 2001.
- Roumain. Excelenta (trad: Jana Balacciu Matei) Ed. Merònia. Bucharest, 2002.
- Galicien. Señoría (trad. Dolores Martínez Torres) Ed Galaxia. Vigo, 2002.
- Français. Sa Seigneurie (Trad: Bernard Lesfargues) (Christian Bourgois Éditeur. Paris, 2004).
- Portugais. Sua Senhoria (Trad. Jorge Fallorca). Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2007
- Albanais. Senjoria (Trad: Bashkim Shehu) Instituti i Librit & Komunikimit. Tirana, 2008.
- Italien. Signoria (trad. Ursula Bedogni) Ed. la Nuova Frontiera. Roma 2009
- Traductions de L'ombra de l'eunuc
- Hongrois. Az eunuch Árnyéka (trad: Tomcsányi Zsuzsanna.) Ed. Európa. Budapest, 2004.
- Roumain. Umbra eunucului (trad. Jana Balacciu Matei). Editorial Meronia Bucarest, 2004.
- Français. L'ombre de l'eunuque (trad: Bernard Lesfargues) Christian Bourgois Éditeur, 2006.
- Slovène. Evnuhova senca (trad. Simona Škrabec) Ed. Beletrina. Ljubljana, 2006.
- Traduction de Les veus del Pamano
- Hongrois. To Pamano zúgása (trad: Tomcsányi Zsuzsanna) Ed. Európa. Budapest, 2006.
- Espagnol. Las voces del Pamano (trad. Palmira Feixas) Ed. Destino. Barcelona, 2007.
- Allemand. Die Stimmen des Flusses (trad. Kirsten Brandt) Ed. Insel-Suhrkamp. Frankfurt, 2007.
- Néerlandais. De stemmen van de Pamano (trad. Pieter Lamberts & Joan Garrit)Ed. Signatuur. Utrecht, 2007.
- Italien. Le voci del fiume (trad. Stefania Maria Ciminelli) Ed. La Nuova Frontiera. Roma, 2007.
- Portugais. As vozes do rio Pamano (Trad. Jorge Fallorca). Tinta da China ediçôes. Lisboa, 2008.
- Roumain. Vocile lui Pamano (trad. Jana Balacciu Matei), Editorial Meronia. Bucarest, 2008.
- Grec. Οι φωνεσ του ποταμου Παμανο (trad. Evriviadis Sofos) Papyros Public group. Athènes, 2008.
- Français. Les voix du Pamano (trad: Bernard Lesfargues), Christian Bourgois Éditeur. Paris, 2009.
- Norvégien. Stemmene fra Pamano (trad. Kjell Risvik), Cappelens Forlag. Oslo 2009
- Traduction de Fra Junoy o l'agonia dels sons
- Espagnol. Fray Junoy o la agonía de los sonidos (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid 1988.
- Hongrois. Junoy barát, avagy a hangok halála (trad: Tomcsányi Zsuzsanna) Ed. Európa. Budapest, 2009.
- Traduction de La teranyina
- Espagnol. La telaraña (trad. Enrique Sordo). Argos-Vergara, Barcelona, 1984.
- Français. La toile d'araignée (trad. Patrick Gifreu.) Editions Du Chiendent 1985.
- Traduction de Llibre de preludis
- Espagnol. Libro de preludios (trad. Enrique Sordo). Espasa-Calpe. Madrid, 1989.
- Traduction de L'home de Sau (livre pour enfant)
- Espagnol. El hombre de Sau (trad. Mercedes Caballud). La Galera, Barcelona, 1986.
- Traduction de La història que en Roc Pons no coneixia (livre pour enfant)
- Espagnol. El extraño viaje que nadie se creyó. (trad. Mercedes Caballud). La Galera. Barcelona 1981.