Fort-la-Latte - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Emplacement

Le fort est situé sur un cap rocheux, à proximité du cap Fréhel.

Ce site fut choisi en raison de son emplacement favorable, naturellement peu accessible et offrant une vue dégagée sur la Manche et sur la Côte d'Émeraude. Les falaises entourent le château et ses environs, ce qui le protège de toute invasion par la mer.

De plus, les matériaux de construction étaient facilement accessibles : le granite venait du cœur de la Bretagne, le grès pouvait être directement récupéré sur les falaises (il reste d'ailleurs des traces des anciennes carrières sur le littoral, révélées par des toponymes tels que « port Taillé » toujours présents sur le cadastre). En outre, le bois était courant, avec les nombreuses forêts de l'époque médiévale.

Le fort était un point stratégique important puisqu'il se trouvait non loin des voies commerciales reliant Saint-Malo, la Normandie et les îles Anglo-Normandes.

Vue sur la Côte d'Émeraude et le cap Fréhel depuis le donjon du Fort-la-Latte.

Livres

  • La Châtelaine aux deux visages, de Simone Roger-Vercel, 1957
  • Le Jeu du Roi, de Jean Raspail, 1976
  • Le Fantôme de Fort-La-Latte, bande dessinée des Aventures de Vick et Vicky de Bruno Bertin aux Éditions P'tit Louis, 2007

Films

  • Les Trois Mousquetaires, 1948.
  • Les Vikings (Vikings) 1957, avec Kirk Douglas, dont le combat final eut lieu sur le donjon.
  • Metzengerstein l'un des sketches du film Histoires extraordinaires, 1967.
  • Lancelot du Lac, 1970.
  • La danse de mort, 1983.
  • Chouans !, 1987.
  • Le Jeu du roi, 1988.
  • Ridicule, 1996.
  • Le Cœur et l'Épée (Il cuore e la spada, Heart and Sword) 1998.
  • Une vieille maîtresse, 2007.
  • La tribu de Dana, clip du groupe Manau.
Page générée en 0.084 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise