Yoko Tsuno est un des premiers héros féminins de la bande dessinée. Si d'autres personnages avaient connu le succès, comme Bécassine, ils n'étaient pas conçus comme des « héros positifs ». « À la fin des années 60, on n'imaginait pas qu'une femme puisse devenir une héroïne de bande dessinée ». C'est cependant avec une légère antériorité que François Walthéry crée Natacha. Leloup ayant des scrupules à "concurrencer" son ami, Dupuis le rassure en lui expliquant que les deux héroïnes sont complémentaires.
À l'opposé de nombre d'auteurs qui mettent peu en valeur les femmes ou se limitent à les caricaturer, Leloup compose un univers où elles exercent souvent les rôles habituels de l'homme, mais avec leurs propres atouts et faiblesses, comme l'illustre le duel acharné entre Yoko et la reine Hégora dans Les Archanges de Vinéa. À l'origine personnage secondaire derrière Vic et Pol, Yoko les relègue au second plan. Mais ils sont d'indispensables faire-valoir et alimentent le contraste fille-garçon. Yoko est devenue le chef de bande et aussi, dans une certaine mesure, le chef de famille pour les autres personnages. « Yoko représente peut-être le type de jeune fille qu'il m'aurait plu de rencontrer à 16-18 ans... Malheureusement, à cette époque, elles étaient moins décomplexées et surtout moins libres ». Bien que troublée par un archange créé pour être charmant dans Les Archanges de Vinéa, elle n'a pas d'aventure amoureuse explicite même si Vic la protège tendrement, voire la réconforte. Sont-ils amoureux, ou simplement des amis très chers ? Roger Leloup explique qu'il « ne l'a pas engagé plus avant avec Yoko car beaucoup de lecteurs sont inconsciemment amoureux d'elle, et se sentiraient exclus ». « J'ai surtout le privilège de lui avoir offert un très gros pourcentage de lectrices, qui s'est amplifié au fil des albums. Le courrier que je reçois émane pour les deux tiers de filles, et les lecteurs de Yoko sont certainement pour moitié des filles... ». L'adoption de Rosée du matin assouvit ses instincts maternels sans nécessiter d'idée de couple.
En plus de Yoko, beaucoup de femmes tiennent des rôles-clés : Khâny, Ingrid Hallberg, Emilia Mac Kinley, Eva Schulz, Monya, etc...
Des albums ont été traduits en plusieurs langues et édités dans plusieurs pays : allemand, danois, anglais, espagnol, italien, hollandais, chinois, suédois, finnois, indonésien, norvégien, portugais... Dans l'édition égyptienne (en arabe), la mise en page est en ordre inversé par rapport à l'original.
La re-publication de l'intégrale des aventures de Yoko Tsuno a été prévue depuis 2006 en huit volumes. Chaque volume thématique de 176 pages contient trois aventures et de planches et de documents inédits. Les intégrales sont aussi publiées en allemand par Carlsen Comics, mais le premier volume paru y est... Aventures allemandes.
Intégrale | Album | Album | Album |
---|---|---|---|
T1 | 1 | 3 | 6 |
T2 | 2 | 7 | 14 |
T3 | 11 | 17 | 20 |
T4 | 8 | 10 | 13 |
T5 | 16 | 22 | 23 |
T6 | 4 | 18 | 21 |
T7 | 9 | 12 | 19 |
T8 | 5 | 15 | 24 |