Philip K. Dick - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Adaptations cinématographiques

Adaptations directes

Après la mort de Philip K. Dick, plusieurs scénarios ont été inspirés plus ou moins fidèlement de ses œuvres :

  • En 1982 sort Blade Runner réalisé par Ridley Scott. Le scénario s’inspire du roman Les androïdes rêvent-ils de moutons électriques ? (Do Androids Dream of Electric Sheep?, 1968), dont le titre est devenu Blade Runner durant la production du film.
  • La nouvelle Souvenirs à vendre (We Can Remember It for You Wholesale, 1966) a servi de base au film Total Recall (1990) de Paul Verhoeven.
  • Le roman Confessions d'un barjo (Confessions of a Crap Artist, 1975) a été porté à l’écran par Jérôme Boivin en 1992.
  • La nouvelle Nouveau modèle (Second Variety, 1953) a inspiré le film Planète hurlante (Screamers) de Christian Duguay (1995).
  • En 2002, les nouvelles Rapport minoritaire (1956) et L’Imposteur (1953) sont adaptées au cinéma, respectivement par Steven Spielberg sous le titre Minority Report et par Gary Fleder sous le titre Impostor.
  • Le film Paycheck de John Woo (2003) est également tiré d'une nouvelle de Dick, La Clause du salaire (1953).
  • En 2006, le roman Substance mort (A Scanner Darkly), a été adapté au cinéma. A Scanner Darkly, réalisé par Richard Linklater. La particularité du film est que tous les plans ont été redessinés pour créer un effet particulier.
  • Une adaptation de sa nouvelle L'Homme doré (The Golden Man, 1954) est sortie dans les salles françaises le 25 avril 2007, avec Nicolas Cage et Julianne Moore. Elle a été réalisée par Lee Tamahori et s’intitule Next.

Inspirations

  • La trame de fond du film The Truman Show de Peter Weir (1998), avec Jim Carrey, est largement inspirée du roman de Dick Le Temps désarticulé (Time Out of Joint, 1959).
  • Parmi les admirateurs de Dick, on trouve le cinéaste canadien David Cronenberg. Sa « rencontre » avec l’auteur a lieu en 1984 : Dino De Laurentiis, qui avait produit son film Dead Zone, lui fait parvenir un scénario écrit par Dan O'Bannon et Ronald Shusset basé sur la nouvelle de Dick Souvenirs à vendre. Mécontent du résultat, il décide de le réécrire et travaille dessus pendant une année (il écrit en tout douze versions différentes de l’histoire), mais se heurte constamment au mécontentement de Shusset (aussi producteur du film). Il décide finalement de quitter le projet, sa vision de l’histoire étant trop éloignée de celle que Shusset envisage. Il reste toutefois fortement intéressé par l’œuvre de Dick qu’il découvrira durant les années suivantes.
  • En 1999, Cronenberg sort son film eXistenZ, qu’il considère comme étant son « film dickien », celui contenant le plus de thèmes proches de l’œuvre de Dick. Il a d’ailleurs inclus une sorte d’hommage dans le film par le biais d’un sac en papier où est inscrit « Perky’s Pat », en référence au roman Le Dieu venu du Centaure (The Three Stigmata of Palmer Eldritch, 1965).
  • Le synopsis de Cobra est très inspiré de la nouvelle de Philip K. Dick Souvenirs à vendre (We Can Remember It for You Wholesale, 1966) dans laquelle un homme retrouve la mémoire et se souvient de son passé d'agent secret après avoir avoir loué les services d'une agence spécialisée dans la vente de rêves.
  • Ray Faraday Nelson ami et collaborateur de Dick, a écrit la nouvelle Les Derniers Jours de Philip K. Dick, en lecture directement sur son site en anglais: (en) The Last Days of Philip K. Dick.
  • Requiem pour Philip K. Dick de Michael Bishop (titre original : Philip K. Dick is dead, alas, 1987) est un roman-hommage-pastiche des romans de science-fiction de Philip K. Dick. En particulier il reprend la structure du Maître du Haut Château (c'est une uchronie) dans l'univers de Coulez mes larmes, dit le policier.
Page générée en 0.975 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise