Futurama - Définition et Explications

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Introduction

Futurama
Titre original Futurama
Genre Série d'animation,
de science-fiction, comédie
Créateur(s) Matt Groening,
David X. Cohen
Production David X. Cohen,
Eric Kaplan,
Serban Cristescu,
J. Stewart Burns,
Geraldine Symon,
Bill Odenkirk,
Jason Grode…
Musique Christopher Tyng
Pays (Pays vient du latin pagus qui désignait une subdivision territoriale et tribale d'étendue restreinte (de l'ordre de quelques centaines de km²), subdivision de la civitas gallo-romaine....) d’origine États-Unis États-Unis
Chaîne (Le mot chaîne peut avoir plusieurs significations :) d’origine FOX
Nombre (La notion de nombre en linguistique est traitée à l’article « Nombre grammatical ».) de saisons 6
Nombre d’épisodes 100
Durée environ 22 minutes ( Forme première d'un document : Droit : une minute est l'original d'un acte. Cartographie géologique ; la minute de terrain est la carte originale, au crayon, levée...) (88 minutes pour les films)
Diffusion (Dans le langage courant, le terme diffusion fait référence à une notion de « distribution », de « mise à disposition » (diffusion d'un produit, d'une...) d’origine 28 mars 1999 – en production
Séries télévisées

par période / genre / pays
Liste complète

Futurama est une série télévisée d'animation (L'animation consiste à donner l'illusion du mouvement à l'aide d'une suite d'images. Ces images peuvent être dessinées, peintes, photographiées, numériques, etc.) américaine, créée par Matt Groening, développée (En géométrie, la développée d'une courbe plane est le lieu de ses centres de courbure. On peut aussi la décrire comme l'enveloppe de la famille des droites normales à la courbe.) par David X. Cohen, diffusée du 28 mars 1999 au 10 août 2003 sur le réseau (Un réseau informatique est un ensemble d'équipements reliés entre eux pour échanger des informations. Par analogie avec un filet (un réseau est un « petit rets », c'est-à-dire un petit filet), on appelle nœud (node)...) Fox Television puis les droits ont été racheté par la chaîne Comedy Central qui la diffuse depuis le 24 juin 2010.

La série a été diffusée en France à partir du 11 mars 2000 sur Canal+ puis à partir du 3 septembre 2003 sur TPS Cinéfamily, et enfin à partir du 1er septembre 2007 sur NRJ 12, au Québec sur Télétoon puis sur V depuis le 16 décembre 2009 et en Belgique sur La Deux, puis sur Club RTL depuis le 30 mai 2010 .

Synopsis

Ce qui suit dévoile des moments clés de l’intrigue.

Philip J. Fry, dit Fry, jeune livreur malchanceux de pizzas à New York (New York , en anglais New York City (officiellement, City of New York) pour la distinguer de l’État de New York, est la principale ville des États-Unis, elle...), est accidentellement cryogénisé le 31 décembre 1999. Il se réveille mille ans plus tard, le 31 décembre 2999. New York est devenue New New York et bien des choses ont changé. Au centre de cryogénie (La cryogénie est l'étude et la production des basses températures (inférieures à -150 °C) dans le but de comprendre les phénomènes physiques qui s'y...), Leela Turanga, une « extraterrestre » cyclope, lui attribue le métier de livreur. Mais lorsque celle-ci veut lui poser l’implant correspondant à son nouveau métier, Fry s’enfuit. Il rencontre Bender Tordeur Rodriguez, un robot (Un robot est un dispositif mécatronique (alliant mécanique, électronique et informatique) accomplissant automatiquement soit des tâches...) tordeur, dans une cabine (Sur un bateau, une cabine désigne une pièce d'habitation pour une ou plusieurs personnes. Une cabine peut prendre plusieurs aspects : sur un grand navire, elle prend l'apparence d'un chambre...) à suicide (Le suicide (du latin suicidium, du verbe sui caedere « se massacrer soi-même ») est l’acte délibéré de mettre fin à sa propre vie. Dans le domaine...) (que Fry a confondu avec une cabine téléphonique). Après quelques péripéties, le professeur Hubert Farnsworth (qui est en fait l’arrière-arrière-arrière-… arrière-petit neveu de Fry) embauche Leela, Bender et Fry pour piloter le vaisseau de sa société de livraisons interstellaires « Planet Express (Express est un langage informatique servant à spécificier formellement des données. Il a fait l'objet d'une normalisation (ISO 10303-11).) ». Ils rencontrent alors leurs nouveaux collègues : le bureaucrate Hermes (HERMES se base sur le V-Modell allemand (en.wikipedia pour l'instant) [(lien)]. HERMES a été conçu par l'administration fédérale suisse et est en développment constant. (*voir la section (sur...) Conrad, la belle stagiaire Amy Wong et l’incompétent docteur (spécialisé dans la médecine (La médecine (du latin medicus, « qui guérit ») est la science et la pratique (l'art) étudiant l'organisation du corps humain...) humaine) John A. Zoïdberg.

Version originale

  • Billy West : Fry, Professeur Hubert Farnsworth, Dr Zoidberg, Zapp Branningan et autres
  • John DiMaggio : Bender
  • Katey Sagal : Leela
  • Phil LaMarr : Hermes Conrad
  • Lauren Tom : Amy Wong
  • Maurice LaMarche : Kif Kroker, Morbo, Calculon, grrr et autres
  • Frank Welker : Nibbler, Seymour
  • Tress MacNeille : voix additionnelles
  • David Herman : voix additionnelles

Version française (saisons 1 à 3)

  • Adaptation de William Coryn au studio SOFI.
  • Alexis Tomassian : Philip J. Fry, Nibbler
  • Bernard Tiphaine : Bender Bending Rodriguez, docteur Zoïdberg, Léo Wong, Flexo
  • Blanche Ravalec : Turanga Leela, M'man
  • Jean-Pierre Moulin : professeur Hubert Farnsworth, président Nixon, Scruffy, Lrrr
  • Lionel Melet : Hermès Conrad, Zapp Smith Brannigan, professeur Wernstrom
  • Julie Turin : Amy Wong
  • Michel Lasorne : Kif Kroker, Slurm's McKenzy (Buvez du Slurm S01E13)
  • Donald Reignoux : Gunther, Cubert Farnsworth
  • Mathieu Buscatto : Le maire (Le maire représente l'autorité municipale. Dans de nombreux cas, il est le détenteur du pouvoir exécutif au niveau d'une ville ou communal en France et au Québec. Dans un gouvernement à gérance municipale comme dans certaines villes...), Nixon (La tête sur l'épaule), Lrrr (Délicieux enfants)
  • Erik Colin : Gary (épisode « La tête sur l'épaule »)
  • Christophe Lemoine : Les deux policiers (Premier épisode)
  • Yann Le Madic : Eddy Marche-Pas-Bien, L'unité Masquée
  • Michel Dodane : Diable Robot, Fishy Joe
  • Patrice Dozier : Dick Clark, Terry
  • François Pacôme : Le vendeur de la boutique d'animaux (épisode « Conte de Noël »)
  • Olivier Jankovic : Walt (Fête des mères), Free Waterfall Jr.
  • Françoise Pavy : Buraucrate Morgan Proctor, Ndnd (Délicieux enfants)

Version française (saisons 4 à 5)

  • Adaptation de Christian Niemiec, Hélène Monsché, Régis Ecosse
  • Direction artistique de Gilbert Levy au studio Chinkel
  • Alexis Tomassian : Philip J. Fry
  • Hervé Caradec : Bender, Nibbler
  • Jean-Pierre Moulin : professeur Hubert Farnsworth, Scruffy
  • Melody Dubos : Turanga Leela, Turanga Munda
  • Lionel Melet : Hermes Conrad, Zapp Brannigan
  • Gilbert Levy : Kif Kroker, Richard Nixon, Robot Hedonis
  • Patrick Pellegrin : docteur Zoidberg
  • Jessie Lambotte : Amy Wong, voix féminines secondaires
  • Taric Mehani : Turanga Morris, Wernstrom, Lrrr, Santa Bot, voix secondaires
  • Eric Missoffe : Diable Robot, PDG des années 1980, voix secondaires
  • Note : La société Chinkel reprit le doublage des saisons 4 et 5 pour doubler les épisodes non faits de la saison (La saison est une période de l'année qui observe une relative constance du climat et de la température. D'une durée d'environ trois mois (voir le tableau...) 3. De nombreux comédiens des saisons précédentes ont préféré rester fidèle à la société SOFI qui doublait les 1res saisons, ce qui explique que les voix ne sont pas toutes le mêmes.

Version française des films

  • Adaptation de Jerémy Etchegoyhen
  • Direction artistique de Olivier Lips au studio SOFI
  • Laurent Mantel : Philip J. Fry, Yivo
  • Bernard Tiphaine : Bender Tordeur Rodríguez, docteur John A. Zoidberg
  • Blanche Ravalec : Turanga Leela
  • Jean-Pierre Moulin : Professeur Hubert Jay Farnsworth, président La tête de Richard Nixon
  • Lionel Melet : Hermes Conrad, Zapp Smith Brannigan
    • Lionel Tua : voix de remplacement de Lionel Melet
  • Julie Turin : Amy Wong, Mom, Labarbara Conrad
  • Michel Lasorne : Kif Kroker, Scruffy
  • Note : Si tous les autres comédiens ont repris leurs personnages, Alexis Tomassian (voix principale) a décidé de ne pas reprendre le doublage de ses personnages, outré par la mauvaise adaptation des textes et par le choix de précipiter le doublage pour la vente des DVD.
Page générée en 0.129 seconde(s) - site hébergé chez Amen
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
Ce site est édité par Techno-Science.net - A propos - Informations légales
Partenaire: HD-Numérique