Thea von Harbou - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Romans

Deux romans seulement de Thea von Harbou ont été traduits en français entre les deux guerres.

  • 1910 : Die nach uns kommen. Ein Dorfroman [Ceux qui viendront après nous. Un roman villageois]
  • 1913 : Der Krieg und die Frauen [La Guerre et les femmes]
  • 1915 : Die Masken des Todes [Les Masques de la mort]
  • 1915 : Der unsterbliche Acker [Terre immortelle]
  • 1916 : Die Flucht der Beate Hoyermann [La Fugue de Beate Hoyermann]
  • 1917 : Der belagerte Tempel [ Le Temple assiégé]
  • 1918 : Adrian Drost und sein Land [Adrian Drost et son pays]
  • 1918 : Das Indische Grabmal [Le Tombeau hindou]
  • 1919 : Legenden [Légendes]
  • 1920 : Die unheilige Dreieinigkeit [La trinité profane]
  • 1920 : Das Haus ohne Tür und Fenster [La Maison sans portes ni fenêtres]
  • 1924 : Das Nibelungenbuch [Le Livre des Nibelungen]
  • 1926 : Die Insel der Unsterblichen [L'île des immortels]
  • 1926 : Metropolis [Metropolis]
  • 1927 : Mann zwischen Frauen. Novellen [Un homme parmi les femmes. Nouvelles]
  • 1928 : Frau im Mond (Une femme dans la Lune, 1929)
  • 1928 : Spione (Les Espions, 1928)
  • 1935 : Liebesbriefe aus St. Florin [Lettres d'amour de Saint-Florin]
  • 1941 : Aufblühender Lotus [Lotus en fleur]
  • 1962 : Gartenstrasse 64 [64, rue du Jardin]
Page générée en 0.063 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise