Romans
Deux romans seulement de Thea von Harbou ont été traduits en français entre les deux guerres.
- 1910 : Die nach uns kommen. Ein Dorfroman [Ceux qui viendront après nous. Un roman villageois]
- 1913 : Der Krieg und die Frauen [La Guerre et les femmes]
- 1915 : Die Masken des Todes [Les Masques de la mort]
- 1915 : Der unsterbliche Acker [Terre immortelle]
- 1916 : Die Flucht der Beate Hoyermann [La Fugue de Beate Hoyermann]
- 1917 : Der belagerte Tempel [ Le Temple assiégé]
- 1918 : Adrian Drost und sein Land [Adrian Drost et son pays]
- 1918 : Das Indische Grabmal [Le Tombeau hindou]
- 1919 : Legenden [Légendes]
- 1920 : Die unheilige Dreieinigkeit [La trinité profane]
- 1920 : Das Haus ohne Tür und Fenster [La Maison sans portes ni fenêtres]
- 1924 : Das Nibelungenbuch [Le Livre des Nibelungen]
- 1926 : Die Insel der Unsterblichen [L'île des immortels]
- 1926 : Metropolis [Metropolis]
- 1927 : Mann zwischen Frauen. Novellen [Un homme parmi les femmes. Nouvelles]
- 1928 : Frau im Mond (Une femme dans la Lune, 1929)
- 1928 : Spione (Les Espions, 1928)
- 1935 : Liebesbriefe aus St. Florin [Lettres d'amour de Saint-Florin]
- 1941 : Aufblühender Lotus [Lotus en fleur]
- 1962 : Gartenstrasse 64 [64, rue du Jardin]