Saison 4 de Futurama - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Introduction

Cet article présente le guide des épisodes la quatrième saison de la série télévisée Futurama.

Épisode 1 : Tout se termine bien à Roswell

  • Autre titre : Roswell ma belle
  • Titre original : Roswell that ends well
  • Numéro(s) : Prod° 3ACV19
  • Scénariste(s) : J. Stewart Burns
  • Réalisateur(s) : Rich Moore
  • Diffusion(s) :
    • États-Unis États-Unis : 9 décembre 2001 sur FOX
  • Gag du sous-titre : Fun for the whole family except grandma and grandpa (Un divertissement pour tous sauf les vieux)
  • Résumé : L'équipage du vaisseau assiste à l'apparition d'une supernova. Fry fait cuire du popcorn au micro-ondes dans un emballage en métal qui, en se mélangeant avec des particules de la supernova, les transportent le 8 juillet 1947. Ils atterrissent alors à Roswell.
  • Référence(s) à :
    • Le titre français "Roswell ma belle" rappelle les premières paroles de la chanson Michelle des Beatles.
    • Le nom du pop corn Iffy Pop est un clin d'oeil à Iggy Pop.

Épisode 3 : Histoires formidables II

  • Titre original : Anthology of Interest II
  • Numéro(s) : Prod° 3ACV18
  • Scénariste(s) : Lewis Morton, David X. Cohen, Jason Gorbett & Scott Kirby
  • Réalisateur(s) : Bret Haaland
  • Diffusion(s) :
    • États-Unis États-Unis : 6 janvier 2002 sur FOX
  • Gag du sous-titre : Hey, TiVo! Suggest this ! (Hé TiVo, propose ça !)
  • Résumé : Le professeur Farnsworth construit une machine répondant aux questions commençant par "Et si". Elle répond aux questions : Et si Bender était humain ? Et si la vie ressemblait plus à un jeu vidéo ? Et si Leela trouvait son vrai foyer ?
  • Référence(s) à :
    • Les références aux jeux d'arcade, principalement de la société Atari, sont nombreuses : Asteroids, Donkey Kong, Battlezone, Pacman, Centipede, Space Invaders, etc, ainsi que des personnages de jeu : Donkey Kong, Mario, Ms. Pac-Man La planète Nintendu 64 est d'ailleurs un clin d'oeil à la console de jeu Nintendo 64.
    • Le rêve de Leela est inspiré du Magicien d'Oz ainsi que d'autre classiques de la littérature enfantine anglaise.

Épisode 2 : Le Conte des deux Pères Noël

  • Titre original : A Tale of Two Santas
  • Numéro(s) : Prod° 3ACV03
  • Scénariste(s) : Bill Odenkirk
  • Réalisateur(s) : Ron Hughart
  • Diffusion(s) :
    • États-Unis États-Unis : 23 décembre 2001 sur FOX
  • Gag du sous-titre : This episode performed entirely by sock puppets (Cet épisode a été entièrement exécuté par des marionnettes)
  • Résumé : Fry, Leela et Bender doivent apporter des lettres au robot Père Noël, qui habite au Pôle Nord de la planète Neptune. Ils tentent alors sans succès de le détruire avec un paradoxe, mais il se retrouve bloqué dans la glace. Bender devient alors le nouveau Père Noël pour transmettre le vrai esprit de Noël.
  • Référence(s) à :
    • La phrase du policier et la prison rappellent le film la Ligne verte.

Épisode 5 : Retrouvailles

  • Titre original : Leela's Homeworld
  • Numéro(s) : Prod° 4ACV02
  • Scénariste(s) : Kristin Gore
  • Réalisateur(s) : Mark Ervin
  • Diffusion(s) :
    • États-Unis États-Unis : 17 février 2002 sur FOX
  • Gag du sous-titre : It's like "Hee Haw" with lasers (C'est comme "Hee Haw" avec des lasers)
  • Résumé : Leela est invitée par son ancien orphelinarium pour recevoir le prix d'Orphelin de l'année. Bender, quant à lui, s'enrichit en se débarassant des déchets dans les égoûts. Mais les mutants, furieux, emmènent Bender, Leela et Fry dans les profondeurs pour les transformer en mutants. Ils sont alors sauvés par deux personnes cagoulées...
  • Référence(s) à :
    • Le restaurant "Bob's Big Mutant Boy" est un clin d'oeil la chaîne de restauration Bob's Big Boy.
    • On peut voir un café Starbucks dans la ville des mutants.
    • La montgolfière est fabriquée avec des tissus représentant Bart Simpson et de John, le maître de Garfield.
    • Leela fait une référence au Truman Show.
Page générée en 0.232 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales | Partenaire: HD-Numérique
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise