Mohamed Chafik - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Bibliographie

1926 : Né à Aït Sadden (Moyen Atlas) 1955 : Inspecteur de l’enseignement primaire (licencié en histoire, diplômé d’arabe classique et de berbère) 1968 : Chargé d’éducation au Cabinet royal 1972 : écrit Pensées sous développées 1976 : Directeur du Collège royal 1980 : Membre de l’Académie du Royaume 1987 : Publie Aperçu sur 33 siècles d’histoire des Imazighen 2000 : Achève le Dictionnaire arabo-amazighe 2001 : Nommé recteur de l’IRCAM 2002 : Reçoit le Prix prince Claus des Pays Bas

Livres

  • Pensées sous-développées, 1972, Librairie-papeterie des écoles, Rabat.
  • Ce que dit le muezzin, 1974, Librairie-papeterie des écoles, Rabat.
  • Aperçu sur trente-trois siècles d’histoire des Amazighs, 1989, Alkalam, Mohammedia.
  • Dictionnaire bilingue : arabe-amazigh, tome 1 (1990), tome 2 (1996), tome 3 (1999), Publications de l’Académie marocaine.
  • Quarante-quatre leçons en langue amazighe, 1991, Édition arabo-africaine, Rabat.
  • Le dialecte marocain : un domaine de contact entre l’amazigh et l’arabe, 1999, publication de l’Académie marocaine, Rabat.
  • La langue tamazight et sa structure linguistique, 2000, Le Fennec, Rabat.
  • Pour un Maghreb d’abord maghrébin, 2000, Centre Tarik Ibn Zyad, Rabat .

Études

  • « Les relations entre les langues arabe et tamazight », La recherche scientifique, n° 25, juin 1976, Institut universitaire pour la recherche scientifique, Rabat.
  • « Déduction de l’amazighe éloquente de l’amazighe vernaculaire », Association de l’Université d’été Agadir, 1982, in La culture populaire, l’unité dans la diversité, Imprimerie Fdala, Mohammedia.
  • « Le génie de la langue amazighe », in La culture populaire entre le local et le national, publication de l’Association d’université d’été d’Agadir, Okad, 1988, Rabat.
  • « La poésie amazighe et la résistance armée au Moyen et au Haut Atlas entre 1912-1934 », Alakadimiyya, n° 4, novembre 1987.
  • « Une lettre à mon ami en Islam », Tifawt, n°6, novembre 1995.
  • « Le substrat berbère de la culture maghrébine », Französish Heute, juin 1984.
  • « Éléments lexicaux berbères pouvant apporter un éclairage dans la recherche sur les origines préhistoriques des pyramides », Tifinagh, n° 11-12, août 1997.
  • « Existe-t-elle une langue amazighe classique », Inghmisn n usinag, Institut royal de la culture amazighe, mars 2004.
  • « Le vécu individuel d’une appartenance identitaire pluridimensionnelle », Mouqaddimat, n° 29-30, printemps 2004.

Articles

  • « L’amazighe et la question culturelle au Maroc », Afaq, n° 1, janvier 1992.
  • « Le Maroc a sa propre identité », Tifawt, n° 5, avril 1995.
  • « Premiers éléments pour une charte nationale de patriotisme », Tifawt, n° 7, janvier 1996.
  • « C’était à Timahdit », Tifawt, n° 5, mars 1995.
  • « Lettre ouverte à moi-même, au Marocain multiple que je suis », Tifawt, n° 9, 1er trimestre 1997.
  • « Repus sont les loups. Qu’au moins ils digèrent mal ! », Tifawt, n° 11, hiver 1998.
  • « Quel avenir pour le berbère ? », Tifawt, n° 8, printemps 1998.
  • « Grand-père, dis-moi la patrie. », Tifawt, n° 4, novembre 1994.
  • « L’amazighité et le véritable nationalisme », Tamunt, Amrec, n° 1, janvier 1994.
  • « À Madame Marie-France de Paris, Europe des Quinze, Bruxelles », Tifawt, n° 6, novembre 1995.
  • « Faisons le bilan : le deuxième du siècle », Le Journal, 24 avril 1999.
  • « Et si l’on décolonisait l’Afrique du Nord pour du bon ! » Le monde amazigh, n° 53, novembre 2004.
  • « Les berbères, leur contribution à l’élaboration des cultures méditerranéennes », Le monde amazigh, n° 67, décembre 2005

Discours

  • L’identité amazighe, discours prononcé à l’occasion de son entrée à l’Académie du royaume du Maroc le 25 novembre 1980.
  • Spécificité de la culture marocaine, discours préparé pour la première conférence nationale sur la culture marocaine tenue à Taroudant le 6 juin 1986.
  • La nécessité de l’ouverture culturelle, discours préparé pour les travaux de conseil national pour la culture tenu le 18 janvier 1993 à Rabat.
  • La préparation d’un dictionnaire réservé à la langue amazighe, discours prononcé lors des journées de la culture amazighe organisées le 16 novembre 1990 par l’Association marocaine pour la recherche et l’échange culturel à Rabat.
  • Autour du dictionnaire amazigh, deuxième discours prononcé lors des journées de la culture amazighe organisées le 16 novembre 1990 par l’Association marocaine pour la recherche et l’échange culturel à Rabat.
  • Discours d’inauguration de la première session du conseil d’administration de l’Ircam, Inghmisn n usinag, n° 1, mai 2003.

Rapports

  • Rapport sur la nécessité de la promotion de la langue amazighe et son enseignement à l’ensemble des Marocains, avril 1978.
  • Manifeste pour la reconnaissance officielle de l’amazighité du Maroc, Rabat, mars 2000.
Page générée en 0.117 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise