Termes arabes dans Dune - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

L’ensemble de l’œuvre de Frank Herbert du cycle de Dune, emploie de nombreux termes arabes :

  • Aba (ابا) : Robe en arabe. Désigne une robe noire de cérémonie religieuse Fremen.
  • Adab : La mémoire qui exige et qui s’impose à vous
  • Aql (أقل) : Raison en arabe. Désigne une épreuve jugeant de la raison d’un Fremen. C’est la révélation de L’Eau de vie.
  • Alam-al Mital (ألام المِتَل) : Duel à mort dans Dune. Il répartit la propriété au sein des Fremen et permet le choix du Naib.
  • Bourka : Robe des Fremen.
  • Feydakin (فدائيون): de l'arabe Fedayin, ceux qui sont prêts à se sacrifier. Ce sont les commandos de la mort des Fremen.
  • Ghanima ou Ghanīma (?) : Butin ou prise de guerre. Désigne généralement un objet acquis pendant une bataille.
  • Hjadd : Pèlerinage
  • Jihad (جهاد) : Guerre sainte (Jihad Butlérien ou Jihad des Atréides).
  • Mahdi (مَهْديّ) : Guide, messie. Les Fremen voient le mahdi en Paul Atréides à son arrivée sur Arrakis
  • Naib (نائب) : Député ou vice-roi en arabe. Les Fremen désignent par ce terme le chef du Sietch. Le plus connu étant Stilgar du Sietch Tabr
Page générée en 0.070 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise