Univers était un magazine de science-fiction français initialement dirigé par Jacques Sadoul et Yves Frémion, qui parut de 1975 à 1990 aux éditions J'ai lu, d'abord sous forme trimestrielle, puis sous forme annuelle.
La revue trimestrielle (1975-1979)
Univers sous sa forme trimestrielle a connu 19 numéros, parus de juin 1975 à décembre 1979. Jacques Sadoul, qui était déjà responsable de la collection de science-fiction au format de poche chez J'ai lu désirait présenter des textes des tendances les plus contemporaines de la science-fiction étatsunienne. Il confia le rôle rédacteur en chef à Yves Frémion.
Effectivement, Univers publia au fil des numéros, dans le domaine anglo-saxon, de nombreux textes de fiction spéculative, avec des auteurs tels que Harlan Ellison, Norman Spinrad, J. G. Ballard ou Christopher Priest ; pour ce qui est des auteurs déjà confirmés à l'époque, il faut citer par exemple Philip K. Dick, Philip José Farmer et Ursula K. Le Guin. Mais des auteurs de science-fiction plus classique figurent aussi au sommaire d'Univers, entre autres Alfred Van Vogt, Robert Sheckley et Catherine Moore.
ill. de couverture Tibor Csernus
Remarque : dans cette première livraison, le nom des traducteurs n'est pas précisé
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Par delà les murs du sommaire...
Nouvelles
p 9 : Harlan Ellison, L'oiseau de mort, (The deathbird), initialement paru dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction, 1973
p 45 : Frederik Pohl, Le salaud, (The fiend), initialement paru dans Playboy, 1955
p 53 : Barry N. Malzberg, Notes pour un roman sur le premier vaisseau atterrissant sur Vénus, (Notes for a novel about the first ship ever to Venus), initialement paru dans Universe 1, anthologie de Terry Carr, 1971
p 60 : Dominique Douay, Venceremos !, 1975
p 82 : Bob Shaw, Déflation 2001, (Deflation 2001), initialement paru dans Amazing S-F, 1973
p 86 : Gordon Eklund, Moby, aussi, (Moby too), initialement paru dans Amazing S-F, 1973
p 108 : A. E. Van Vogt, Ersatz éternel, (Ersartz eternal), initialement paru dans The book of Van VogtDAW books Inc., 1972
p 122 : Norman Spinrad, L'herbe du temps, (Weed of time), initialement paru dans Vertex, 1970
p 132 : avec une introduction de Jacques Sadoul,Catherine L. Moore, Abraham Merritt, H. P. Lovecraft, Robert E. Howard et Frank Belknap Long, Jr. : Le défi de l'au-delà, (The challenge from beyond)), initialement paru dans Fantasy Magazine, 1934
Rédactionnel
p 151 : Jean-François Jamoul, Vases communicants
p 165 : Jean-Pierre Dionnet, Artima ? Quest-ce que c'est que ça, Artima ?, ill. Carmine Infantino, R. R. Giordan
p 177 : Jacques Sadoul, Univers (1) de la S-F
p 179 : Yves Frémion, Parutions récentes
p 184 : Le coin des spécialistes : Jean-Pierre Andrevon, Jacques Bergier, Michel Demuth, Jean-Pierre Dionnet, Yves Frémion, Jacques Goimard, Marianne Leconte, Robert Louit, Henry-Luc Planchat, Jacques Sadoul
ill. de couverture Sergio Macedo
Remarque : première livraison explicitement datée et dotée d'un sommaire
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 7 : Yves Frémion, Face aux feux du sommaire...
Nouvelles
p 9 : Michael Bishop, Ce qui se passa rue des Serpents ou L'assassinat du Président Mao tel que l'a commis l'auteur à Séville au printemps de l'an 1992 (sous réserve de l'incertitude historique quant à la datation), (On the street of serpents), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans Science Fiction Emphasis n°1, 1974
p 78 : Arthur C. Clarke, L'étoile, (The star), trad. de l'anglais par Michel Deutsch, initialement paru dans Infinity Science Fiction, novembre 1955
p 86 : Philippe Curval, Le bruit meurtrier d'un marteau piqueur, 1975
p 96 : J. G. Ballard, L'astronaute mort, (The dead astronaut), trad. de l'anglais par Michel Deutsch, initialement paru dans Playboy, 1968
p 112 : avec une introduction d'Yves Frémion, Philip José Farmer, Cet enfoiré de Tarzan dans les vapes, (The Jungle Riot Kid on the Nod), trad. de l'anglais (USA) par Yves Frémion (?), initialement paru dans New Worlds, 1970
p 121 : Jean-Pierre Andrevon, Ils sont reve..., 1975
p 133 : Forrest J Ackerman, Fiche d'exploration spatiale : résultat de l'examen d'entrée dans la fédération galactique : Planète Terre..., (Cosmic report card : Earth), initialement paru dans Vertex, 1973
p 134 : Christopher Priest, La tête et la main, ("The head and the hand"), trad. de l'anglais par Henry-Luc Planchat, initalement paru dans New Worlds, 1971
Rédactionnel
p 151 : Marianne Leconte, Christopher Priest : l'interview invertie ou "la perception n'est pas la réalité", (à noter : p 155 - un portrait photographique de Christopher Priest)
p 162 : Italo et Tomaso Tomasini, En parcourant le fleuve...Étude critique et chronologique de la collection Anticipation du "Fleuve noir"
p 180 : Jacques Sadoul, Univers (2) de la S-F
p 182 : Parutions récentes 1er trimestre 1975
p 185 : Yves Frémion, À propos du coin des spécialistes
p 184 : Le coin des spécialistes : George Barlow, Philippe Curval, Jean-Pierre Dionnet, Yves Frémion, Georges H. Gallet, Jacques Goimard, Marianne Leconte, Robert Louit, Henry-Luc Planchat, Jacques Sadoul
ill. de couverture Siudmak
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Programme final
Nouvelles
p 9 : J. G. Ballard, L'ultime plage, (The terminal beach), trad. de l'anglais par Philippe R. Hupp, initialement paru dans New Worlds, 1964
p 36 : Edwin C. Tubb, Evane, (Evane), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins, initialement paru dans New writings in S-F n°22, 1973
p 46 : Joël Houssin, La fuite du petit chat rouge dans les limbes du désespoir, 1975
p 58 : David Gerrold, Une histoire d'amour en trois actes, (Love story in three acts), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Nova One, 1970
p 72 : Robert Borski, Dans la région encombrée du ciel, (In the crowded part of heaven), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Science fiction Emphasis n° 1, 1974
p 88 : avec une introduction d'Yves Frémion, Geo Alec Effinger, Deux tristesses, (Two Sadnesses), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Bad moon rising, anthologie de Thomas M. Disch, 1973
p 108 : Christopher Priest, Le monde du temps réel, (Real-time world), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins, 1971
p 143 : Jacques Goimard, Trip, 1975
Rédactionnel
p 152 : Georges H. Gallet, Vie et mort du "rayon fantastique", (à noter : p 154 et 159 - des reproductions de couverture d'ouvrages de la collection)
p 164 : Jean Bonnefoy, Hifiscifi rencontre les objets vinyliques ou petit historique de la musique cosmique, du XVIIIème siècle à nos jours
p 181 : Jacques Sadoul, Univers (3) de la S-F
p 183 : Parutions récentes 2éme trimestre 1975
p 188 : Le coin des spécialistes : Jean-Pierre Andrevon, Jacques Bergier, Philippe Curval, Michel Demuth, Jacques Goimard, Philippe R. Hupp, Robert Louit, Henry-Luc Planchat, Juliette Raabe, Jacques Sadoul
ill. de couverture Philip Caza
Remarque : première livraison contenant un port-folio
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, À la poursuite du plan
Nouvelles
p 10 : Ursula K. Le Guin, Neuf existences, (Nine Lives), trad. de l'anglais (USA) par Henry-Luc Planchat, initialement paru dans Playboy, 1971
p 51 : Brian W. Aldiss, Quant à notre fatale continuité..., (As for our fatal continuity...), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins, initialement paru dans New worlds 3, 1971
p 57 : Avram Davidson, Goslin day, (Goslin day), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Orbit 6, anthologie de Damon Knight, 1970
p 66 : Yves di Manno, Ariane hors Flaubert, 1976
p 72 : Michael D. Toman, Quelques miettes de divin, (Shards of divinity), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch , initialement paru dans Science fiction Emphasis n° 1, 1974
p 84 : Jean Cox, La gloire, (Fame), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Orbit 6, anthologie de Damon Knight, 1970
p 98 : Pierre Ziegelmeyer, C'était un jeu plutôt bizarre dans un monde un peu idiot, 1976
p 111 : Joanna Russ, Petit manuel de conversation courante à l'usage des touristes, (Useful phrases for the tourist), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Universe 2, anthologie de Terry Carr, 1972
p 116 : Avec une introduction de Jacques Sadoul, Eando Binder, Jack Williamson, Edmond Hamilton, Raymond Z. Gallun et John Russell Fearn, La grande illusion, (The great illusion), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans Fantasy-Magazine, 1936
Port-folio
p 139 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Christopher Foss, Arrival and departure, 1976
Rédactionnel
p 148 : Anthelme Donoghue, Ursula K. Le Guin : une morale pour le futur, (à noter : p 149 - un portrait photographique d'Ursula K. Le Guin)
p 158 : Jean Bonnefoy, Les vengeurs selon Saint-Lug ou l'antho des supers-héros
p 179 : Jacques Sadoul, Univers (4) de la S-F
p 181 : Parutions récentes 3ème trimestre 1975
p 186 : Yves Frémion, À propos du coin des spécialistes
p 188 : Le coin des spécialistes : Jean-Pierre Andrevon, George W. Barlow, Jacques Bergier, Philippe Curval, Michel Demuth, Jean-Pierre Dionnet, Yves Frémion, Georges Gallet, Philippe R. Hupp, Marianne Leconte
ill. de couverture Jean-Claude Forest
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Destination : univers
Nouvelles
p 10 : Katia Alexandre et Michel Jeury, La sonate d'un autre monde, 1976
p 40 : David Gerrold, Un après-midi avec un autobus mort, (Afternoon with a dead bus), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Protostars, 1970
p 48 : Michael Bishop, Une fenêtre dans l'Enfer de Dante, (The window in Dante's Hell), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans Orbit n° 12, anthologie de Damon Knight, 1973
p 70 : Raphaël Aloysius Lafferty, Parfaite et entière chrysolite, (Entire and perfect chrysolite), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Orbit n° 6, anthologie de Damon Knight, 1970
p 86 : George W. Barlow, Poisson aveugle, 1976
p 101 : Christopher Priest, La femme dénudée, (A woman naked), trad. de l'anglais par Marianne Leconte , initialement paru dans S-F Monthly, 1974
p 112 : Gordon Eklund, Partie de chasse, (Stalking the sun), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Universe n° 2, anthologie de Terry Carr, 1972
p 135 : Gene Wolfe, L'homme sans tête, (The headless man), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Universe 2, anthologie de Terry Carr, 1972
Port-folio
p 143 : Volny, Boum ou les six secondes qui suivirent la collision du vaisseau expérimental spatiotemporel U-101 et de la centrale thermonucléaire de Fos-sur-Mer le 12 juin 1984 à 17h 38' 32" + appendices... et reboum ?, 1976
Rédactionnel
p 152 : Daniel Riche, Un humaniste de la S.-F. : James Blish, (à noter : p 155 - un portrait photographique de James Blish)
p 165 : Italo et Tomaso Tomasini, "Présence du Futur" phase 1 ou autopsie d'une majorité ou survol des vingt et une premières années de vie d'une collection de S.-F.
p 179 : Jacques Sadoul, Univers (5) de la S-F
p 181 : Yves Frémion, À propos des parutions récentes
p 183 : Parutions récentes 4ème trimestre 1975
p 190 : Le coin des spécialistes : George W. Barlow, Michel Demuth, Jean-Pierre Dionnet, Dominique Douay, Yves Frémion, Georges H. Gallet, Jacques Goimard, Marianne Leconte, Robert Louit, Henry-Luc Planchat
ill. de couverture Christopher Foss
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Cinq colonnes à la Lune
Nouvelles
p 8 : James Tiptree, Jr, Votre cœur haploïde, (Your haploid heart), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Analog, 1969
p 50 : Stephen Goldin, Le dernier spectre, (The last ghost), trad. de l'anglais (USA) par Philippe R. Hupp, initialement paru dans Protostars, anthologie de David Gerrold, 1971
p 58 : Kate Wilhelm, Les planificateurs, (The planners), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Orbit n°3, anthologie de Damon Knight, 1968
p 77 : Walter L. Fisher, Âgéisme, (Ageism), trad. de l'anglais (USA) par Philippe R. Hupp, initialement paru dans Analog, 1975
p 95 : Alfred E. Van Vogt, Tout ce que nous avons sur cette planète, (All we have on this planet), trad. de l'anglais (Canada) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Stopwatch, anthologie de George Haye, 1974
p 102 : Pg Wyal, Effet secondaire (le monstre qui dévora Los Angeles), (Side effect), trad. de l'anglais (USA) par Philippe R. Hupp , initialement paru dans Protostars, anthologie de David Gerrold, 1971
p 138 : Daniel Walther, Sepuku... sepuku... sepuku..., 1976
Port-folio
p 158 : Philip Caza, Axolotl, 1976
Rédactionnel
p 166 : Stan Barets, Sheckley le candide ou le pas de trois de l'auteur et du magnétophone, interview de Robert Sheckley (à noter : p 167 - un portrait photographique de Robert Sheckley)
p 174 : Michel Cosem, La science-fiction à l'école
p 183 : Parutions récentes 1er trimestre 1976
p 190 : Le coin des spécialistes : George W. Barlow, Jacques Bergier, Bernard Blanc, Jean Bonnefoy, Philippe Curval, Dominique Douay, Antoine Griset, Juliette Raabe, François Rivière, Jacques Sadoul
ill. de couverture Gyula Konkoly
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Allez les (petits hommes) verts !
Nouvelles
p 9 : Robert Silverberg, Groupe, (In the group), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Eros in orbit, 1973
p 29 : Dominique Douay, Froide est ta peau, Sytia. Morne mon désir..., 1976
p 35 : Alan Dean Foster, Avec des amis comme ceux-là..., (With friends like these...), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Orbit n°3, anthologie de Analog, 1971
p 61 : Leo P. Kelley, Froid, le feu du phénix, (Cold, the fire of the phoenix), trad. de l'anglais (USA) par Philippe R. Hupp, initialement paru dans Protostars, 1971
p 73 : Bernard Blanc, Cinq minutes avant l'Apocalypse, dites donc vous arrivez à temps!, 1976
p 94 : Gerald F. Conway, Service funèbre, (Funeral service), trad. de l'anglais (USA) par Philippe R. Hupp , initialement paru dans Universe n°2, 1972
p 111 : George Mac Beth, La guerre des pommes reinettes, (Crab-apple crisis), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins , initialement paru dans New Worlds, 1966
p 119 : Jacques Boireau, Les enfants d'Ibn Khaldoûn, 1976
Port-folio
p 144 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Enki Bilal, Aux dieux odieux..., 1976
Rédactionnel
p 151 : Jean-François Jamoul, Pour le bon usage des espaces et des temps à géométrie variable
p 171 : Yves Frémion, Du conventionnel dans les conventions de S.-F. (à noter : p 174 - un portrait photographique de Brian Aldiss et p 175 de Daniel Walther, Pierre Versins et une photographie regroupant Jean Le Clerc de la Herverie, Yves Frémion et Jean-Pierre Hubert)
p 181 : Jacques Sadoul, Univers (7) de la S-F
p 182 : Parutions récentes 2ème trimestre 1976
p 189 : Le coin des spécialistes : Jean Bonnefoy, Michel Demuth, Jean-Pierre Dionnet, Dominique Douay, Georges H. Gallet, Antoine Griset, Marianne Leconte, Robert Louit, Henry-Luc Planchat, François Rivière
ill. de couverture Jean Solé
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Le retour de Miss Univers
Nouvelles
p 9 : J. G. Ballard, Oiseau des tempêtes, rêveur des tempêtes, (Storm bird, storm dreamer), trad. de l'anglais par Henry-Luc Planchat, initialement paru dans New Worlds, 1966
p 32 : Jack M. Dann, Tulpa, (Tulpa), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans New Worlds Quarterly n°6, 1974
p 41 : Henry-Luc Planchat, Évocation d'une image de décembre, 1976
p 52 : Ron Goulart, Whistler, (Whistler), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Eros in Orbit, 1973
p 75 : Ursula K. Le Guin, Intraphone, (Intracom), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Stopwatch, 1974
p 98 : Robert Sheckley, À question idiote, (Ask a foolish question), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans Citizen in space, 1955
p 110 : Jean-Pierre Hubert, Gueule d'atmosphère, 1976
p 136 : Craig Strete, Samedi soir au poste d'observation de la femme blanche, (Saturday night at the white woman watching hole), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans If all else fails, we can whip the horse's eyes and make him cry and sleep, 1976
p 144 : Yves Dermèze, Lettre d'un traducteur extra-terrestre à un auteur français de science-fiction, 1976
Port-folio
p 147 : Sergio Macedo, Camouflage, 1976
Rédactionnel
p 154 : Stan Barets, "Nous vivons l'ère des réalismes imaginaires" - rencontre avec J. G. Ballard (à noter : p 157 - un portrait photographique de J. G. Ballard)
p 168 : Bernard Blanc, Science-fiction et écologie
p 181 : Jacques Sadoul, Le créateur de Fiction disparaît (à noter : p 183 - La reproduction d'une couverture rare du n°192 de Fiction)
p 185 : Parutions récentes 3ème trimestre 1976
p 190 : Le coin des spécialistes : George W. Barlow, Jacques Bergier, Jean-Pierre Dionnet, Yves Frémion, Jacques Goimard, Philippe R. Hupp, Robert Louit, Henry-Luc Planchat, Juliette Raabe, Jacques Sadoul
ill. de couverture Jean Mascii
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, La geste auguste du sommaire
Nouvelles
p 9 : Kathleen Sky, Élégie de l'oiseau Keeku, (Lament of the Keeku bird), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru aux éditions Ballantine, 1973
p 30 : Harry Harrison, Bonne nuit les petits..., (I always do what Teddy says), trad. de l'anglais (USA) par Iawa Tate, initialement paru aux éditions Mercury, 1964
p 42 : Alex Vicq, Forêt d'absence, 1976
p 56 : Brian W. Aldiss, Le merveilleux poste d'essence de Patagonie, (Patagonia's delicious filling station), trad. de l'anglais par Henry-Luc Planchat, initialement paru dans New Worlds Quarterly n°9, 1975
p 71 : Robert Wissner, Cryosculpture, (Frozen assets), trad. de l'anglais (USA) par Henry-Luc Planchat, initialement paru dans Clarion n°2, 1972
p 78 : Craig Strete, Qui fut le premier oscar à recevoir un nègre ?, (Who was the first Oscar to win a negro ?), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch , initialement paru dans Orbit n°18, 1976
p 94 : Joëlle Wintrebert, Qui sème le temps récolte la tempête, 1977
p 112 : Murray Yaco, Le triomphe de la grande révolution verte en Amérique - rapport périodique, (The winning of the great American greening revolution), trad. de l'anglais (USA) par Henry-Luc Planchat , initialement paru dans Orbit n°14, 1974
Port-folio
p 118 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Jean-Paul Martinez, Botania-psychose, 1977
Rédactionnel
p 125 : Pierre Giuliani, Le cinéma de science-fiction depuis 2001
p 133 : Daniel Riche, Galouye, le mystique grimaçant (à noter : p 137 - un portrait photographique de Daniel F. Galouye)
p 141 : François Rivière, Raymond Roussel et la fiction spéculative
p 148 : Yves Frémion, Ouvrir/découvrir/redécouvrir First Kingdom (à noter : p 148 - une illustration de Jack Katz)
p 151 : Jacques Sadoul, Univers(9) de la s.-f.
p 152 : Prix Apollo 1977 - C.P., Retour au roman
p 153 : Parutions récentes 4ème trimestre 1976
p 158 : Le coin des spécialistes : George Barlow, Bernard Blanc, Jean Bonnefoy, Philippe Curval, Michel Demuth, Georges H. Gallet, Antoine Griset, Philippe R. Hupp, Marianne Leconte, Jacques Sadoul
ill. de couverture Nicollet
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Messages de huit prolixes
Nouvelles
p 8 : Philip K. Dick, L'ancien combattant, (War veteran), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans If, 1955
p 63 : David R. Bunch, L'étranger, (Alien), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans Fantastic, 1974
p 67 : Michel Jeury, Vivre le temps, 1977
p 79 : William Burroughs, Parler pour Joe, (To talk for Joe), trad. de l'anglais (USA) par Mary Beach, 1976
p 84 : Chelsea Quinn Yarbro, Le papillon du généralissime, (The generalissimo's butterfly), trad. de l'anglais (USA) par Henry-Luc Planchat, inédit, 1976
p 108 : Craig Strete, Pourquoi la Vierge Marie n'est-elle jamais entrée dans le wigwam d'Ours Dressé ?, (Why has the Virgin Mary never entered the wigwam of Standing Bear ?), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch , initialement paru dans Aurora; beyond equality, 1976
p 116 : André Ruellan, Félin pour l'autre, 1977
p 129 : John T. Sladek, Le chausseur déchaussé de Chipdip K. Kill, (Solar-shoe salesman by Chipdig K. Kill), trad. de l'anglais (USA) par Françoise Maillet , initialement paru dans Steam-driven boy, 1973
Port-folio
p 139 : Claude Auclair, Tourisme, 1977
Rédactionnel
p 145 : Léon Mercadet, Philip K. Dick, le présent, le futur, les gens et nous (à noter : p 147 - un portrait photographique de Philip K. Dick)
p 152 : Parutions récentes 1er trimestre 1977
p 158 : Le coin des spécialistes : Jacques Bergier, Bernard Blanc, Philippe Curval, Jean-Pierre Dionnet, Dominique Douay, Jacques Goimard, Antoine Griset, Robert Louit, Juliette Raabe, François Rivière
ill. de couverture Philippe Druillet
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Le temps de les articuler
p 7 : Baptiste Monoquini, Nouvelles de l'édition
Nouvelles
p 9 : Ova Hamlet, Le dieu à la licorne nue, (God of the naked unicorn), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Fantastic, 1976
p 43 : Dennis Etchison, La machine exige un sacrifice, (The machine demands a sacrifice), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Cavalier, 1972
p 57 : Philippe Curval, Permis de mourir, 1977
p 82 : Philip K. Dick, Où se niche le wub, (Beyond lies the wub), trad. de l'anglais (USA) par Iawa Tate, initialement paru dans Planet Stories, 1952
p 92 : Brian Aldiss, Un père attentif, (Paternal care), trad. de l'anglais par Iawa Tate, initialement paru dans Saliva Tree, 1966
p 97 : François Mottier, Au travers des Étoiles Explosives, 1977
p 104 : Chelsea Quinn Yarbro, Un bel di, (Un bel di), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins , initialement paru dans 2 views of wonder, 1973
Port-folio
p 128 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Tibor Csernus, Le Cycle de Tschaï, 1977
Rédactionnel
p 133 : Jean Bonnefoy, L'avenir du passé ou les grands délires graphiques du "styling" (à noter : illustrations p 134 et 135 U.S. Navy, Ford Motor et General Steel)
p 143 : Jacques Sadoul, Yves Frémion, À propos de Star Wars (la guerre des étoiles) (à noter : photos p 144, 145, 147 et 148 extraites du film)
p 149 : Jacques Sadoul, Univers (11) de la s.-f.
p 151 : Parutions récentes 2ème trimestre 1977
p 158 : Le coin des spécialistes : George W. Barlow, Igor et Grischka Bogdanoff, Jean Bonnefoy, Dominique Douay, Georges H. Gallet, Marianne Leconte, Robert Louit, Henry-Luc Planchat, Jacques Sadoul, Joëlle Wintrebert
ill. de couverture Enki Bilal
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Terminus : nos étoiles
Nouvelles
p 11 : R. A. Lafferty, Le congrès des créatures, (Animal fair), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans New Dimensions, 1974
p 37 : Philip K. Dick, La machine à sauver la musique, (The preserving machine), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans Magazine of Fantasy & SF, 1953
p 49 : René Durand, La mort est une langue étrangère, 1977
p 64 : Robert F. Young, Ghur r'hut urr, (Ghur r'hutt urr), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans Amazing, 1970
p 74 : Brian Aldiss, Fille et robot avec des fleurs, (The Girl and the robot with flowers), trad. de l'anglais par Iawa Tate, initialement paru dans The Saliva Tree, 1966
p 83 : Thomas F. Monteleone, L'agonie dans le jardin, (Agony in the garden), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins, initialement paru dans Amazing, 1973
p 91 : Ted White, Odeur de seize ans, odeur de vanille, (Sixteen and vanilla), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch , initialement paru dans Vertex, 1975
p 101 : Dominique Blattlin, Il faut tout avaler, 1977
p 115 : William S. Burroughs, Fun City dans la Ba'Dan, (Fun City in Ba'Dan), trad. de l'anglais (USA) par Mary Beach , initialement paru dans Arcade, 1975
Port-folio
p 122 : Patrick Lesueur, Quelques vues de la ferme Mary..., 1977
Rédactionnel
p 128 : Dominique Douay, Pierre Giuliani, La Science-Fiction et le Politique
p 137 : Denis Guiot, S-F froide et S-F chaude ou notes sommaires pour une approche mac luhanienne de la science-fiction
p 145 : Grand concours S-F J'ai Lu
p 146 : Jacques Sadoul, Univers (12) de la s.-f. - In memoriam Opta
p 148 : Parutions récentes 3ème trimestre 1977
p 156 : Le coin des spécialistes : Jacques Bergier, Bernard Blanc, Igor et Grichka Bogdanoff, Philippe Curval, Michel Demuth, Jean-Pierre Dionnet, Jacques Goimard, Marianne Leconte, Juliette Raabe, Joëlle Wintrebert
ill. de couverture Moebius
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Cristaux qui songent
Nouvelles
p 9 : David R. Bunch, Parmi les humains en métalhumain, (Among the metal-&-people people), trad. de l'anglais (USA) par Henry-Luc Planchat, initialement paru dans New Dimensions 4, 1974
p 17 : Michael D. Toman, Contre-Odyssée, (Against the odds), trad. de l'anglais (USA) par Jean Bonnefoy, inédit, 1977
p 25 : Jacques Boiraud, Non-conforme, 1977
p 37 : Craig Strete, Nous sommes les gens dont nos parents nous ont causé au téléphone, (Whe are the people our parents phoned us about), trad. de l'anglais (USA) par Henry-Luc Planchat, inédit, 1976
p 47 : Vittorio Curtoni, La vie considérée comme une interférence entre la naissance et la mort, (La vita considerata come un'interferenza tra nascita e morte), trad. de l'italien par Roland Stragliati, initialement paru dans Galassia, 1972
p 60 : John T. Sladek, Les poètes de Millgrove, Iowa, (The poets of Millgrove, Iowa), trad. de l'anglais (USA) par Iawa Tate, initialement paru dans New Worlds, 1966
p 68 : Felix C. Gotschalk, Périphérie, (Outer Concentric), trad. de l'anglais (USA) par Iawa Tate , initialement paru dans New Dimensions 4, 1974
p 77 : Philippe Castellin, Les gens heureux ont une histoire, 1977
p 91 : John Christopher, Le prophète, (The prophet), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins , initialement paru dans Thrilling Wonder Stories, 1953
Port-folio
p 111 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Chris Foss, Y a de bonnes bombes - mais y en n'a pas de meilleures (Some bombs are good bombs - but no bombs are better bombs), inédit, 1978
Rédactionnel
p 118 : Alain Villemur, Vie et mort (et résurrection ?) d'Émile Opta
p 130 : Jean-François Jamoul, La S-F et les grands mythes de l'humanité
p 147 : Jacques Sadoul, Univers (13) de la S-F
p 150 : Parutions récentes 4ème trimestre 1977
p 158 : Le coin des spécialistes : Jean Bonnefoy, Philippe Curval, Michel Demuth, Jean-Pierre Dionnet, Yves Frémion, Georges H. Gallet, Antoine Griset, Philippe R. Hupp, Robert Louit, François Rivière
ill. de couverture Marcel Laverdet
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Septembre, septembres
Nouvelles
p 9 : Jack M. Dann, Y a pas de rampes, (There are no bannisters), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans New Worlds Quarterly n°5, 1973
p 34 : Riccardo Leveghi, Le feu du phénix, (Il fuoco delle fenice), trad. de l'italien par Roland Stragliati, initialement paru dans Galassia, 1972
p 47 : Jean-Benoît Thirion, Les démons sont aux anges, 1978
p 53 : Stephen Goldin, D'amour, de libre arbitre et d'écureuils gris par un soir d'été, (Of love, free will and grey squirrels on a summer evening), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Vertex, 1974
p 70 : Joël Houssin, État de boue, 1977
p 76 : Brian Aldiss, Plaisir solitaire, (Lonely habit), trad. de l'anglais par Iawa Tate, initialement paru dans Ellery Queen Mistery Magazine, 1966
p 87 : Pierre Marlson, L'homme du ciel, 1977
p 94 : Michael G. Coney, Le mouchard en orbite, (Monitor found in orbit), trad. de l'anglais par Jean Bonnefoy, initialement paru dans New Worlds Quarterly n°2, 1971
Port-folio
p 116 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Volny, Sondage, 1978
Rédactionnel
p 123 : Yves Dermèze, Maître-Assistant à la Faculté d'Altaïr III, Chronique d'écriture S-F
p 128 : Bernard Blanc, La science-fiction est-elle radioactive ?
p 145 : Jacques Sadoul, Univers (14) de la S-F
p 147 : Résultats du concours de science-fiction J'ai Lu
p 148 : Yves Frémion, Dernière minute
p 149 : Parutions récentes 1er trimestre 1978
p 156 : Le coin des spécialistes : Jacques Bergier, Bernard Blanc, Igor et Grichka Bogdanoff, Dominique Douay, Jacques Goimard,Antoine Griset, Michel Jeury, Robert Louit, Volny, Joëlle Wintrebert
ill. de couverture Gaillard
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Éditorial volant à basse altitude
Nouvelles
p 9 : Richard A. Lupoff, Après le temps-du-rêve, (After the dreamtime), trad. de l'anglais (USA) par Michel Deutsch, initialement paru dans New Dimensions n°4, 1974
p 45 : Daniel Martinange, Les maîtres du monde, 1978
p 56 : Felix C. Gotschalk, L'examen, (The examination), trad. de l'anglais (USA) par Iawa Tate, initialement paru dans New Dimensions n°4, 1974
p 74 : Philip K. Dick, Un cadeau pour Pat, (A present for Pat), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Startling Stories, 1954
p 96 : Pierre Stolze, Désert d'ocre et cercueils de cristal, 1970
p 101 : Robin Douglas, Soir de sortie, (Night out), trad. de l'anglais par Charles Canet, initialement paru dans Supernova n°1, 1976
Port-folio
p 111 : Serge Clerc, Les paranos de Saturne, 1978
Rédactionnel
p 117 : Pierre Ziegelmeyer, Êtes-vous un extra-terrestre épanoui ?
p 121 : Norman Spinrad, Les sciences souples, (The rubber sciences), trad. de l'anglais (USA) par Jean Bonnefoy, initialement paru dans The Craft of SF, 1976
p 141 : Yves Frémion, Ouvrir/découvrir/redécouvrir Avant P. J. Farmer : Cami (à noter : p 143 - La reproduction de la couverture de Le jugement dernier par Cami aux éditions Baudinière)
p 144 : Yves Frémion, Dernières minutes
p 145 : Jacques Sadoul, Univers (15) de la S-F
p 146 : C. P., La passion selon Satan reparaît
p 147 : Parutions récentes 2ème trimestre 1978
p 156 : Le coin des spécialistes : Bernard Blanc, Igor et Grichka Bogdanoff, Philippe Curval, Michel Demuth, Dominique Douay, Georges H. Gallet, Michel Jeury, Marianne Leconte, Jacques Sadoul, Volny
ill. de couverture Liz Bijl
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Cette chère féminité
Nouvelles
p 10 : Edward Bryant, Tourmaline Hayes et l'hétérogyne, (Hayes and the heterogyn), trad. de l'anglais (USA) par France-Marie Watkins, initialement paru dans Vertex, 1974
p 52 : Danielle Fernandez, Aléa, 1978
p 60 : Sylviane Corgiat, Paysages de la troisième guerre mondiale, 1978
p 74 : Julie Montanié, Les Chinois mangent les enfants ?, 1978
p 83 : Craig Strete, Où ils ont placé les agrafes, et pourquoi elle a éclaté de rire, (Where they put the stapples and why she laughed), trad. de l'anglais (USA) par Charles Canet, initialement paru dans If all else fails, we can whip the horses' eyes and make him cry and sleep, 1976
p 88 : Jaime Rosal, Le pont, (El puente), trad. de l'espagnol par Frédérique de Buron, initialement paru dans La(s) falsa(s) ceremonia(s), 1976
p 99 : Thomas M. Disch, La planète du viol, (Planet of the rapes), trad. de l'anglais (USA) par Jean Bonnefoy initialement paru dans Penthouse, 1977
Port-folio
p 123 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Michel Duveaux, Dans les prisons de Piranese, 1978
Rédactionnel
p 131 : Bernard Blanc, Yves Frémion, « Je suis incapable de m'intéresser aux choses qui sortent de la réalité quotidienne » Rencontre avec Thomas Disch (à noter : p 133 - Un portrait photographique de Thomas M. Disch)
p 138 : Pierre Ferran, Éléments pour un bestiaire de la science-fiction,
p 147 : Jacques Sadoul, Hommage à Jacques Bergier (à noter : p 148 - Un portrait photographique de Jacques Bergier)
p 149 : Jacques Sadoul, Un album fantastique
p 150 : Yves Frémion, Dernières minutes
p 151 : Parutions récentes 3ème trimestre 1978
p 158 : Le coin des spécialistes : Sophie Barets, Éric Batard, Florence de Chastenay, Jean-Claude de Repper, Muriel Favarel, Jean-Pierre Kogut, Jean-Louis Lebreton, Jean Milbergue, Francis Valéry, Tania Vandesande
ill. de couverture Jean-Claude Mézières
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Fais-tu ce parti ?
Nouvelles
p 10 : Joëlle Wintrebert, La créode, 1978-1979
p 27 : Robert Holdstock, La croix du cimetière, (The graveyard cross), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins, initialement paru dans Supernova n°1, 1976
p 46 : Marion Zimmer Bradley, Main-verte, (Green thumb), trad. de l'anglais (USA) par Jean Bonnefoy, initialement paru dans Amazing, 1978
p 50 : Craig Strete, Le conte de fée de Wounded-Knee, (A Wounded-Knee fairy tale), trad. de l'anglais (USA) par Charles Canet, initialement paru dans If all else fails, we can whip the horses' eyes and make him cry and sleep, 1976
p 57 : Steve Chapman, Trio, (Troika), trad. de l'anglais (USA) par Brigitte Ariel, initialement paru dans Orbit n°13, 1973
p 65 : Jean-Pierre Andrevon, Le bassin aux triphoniae, 1968-1978
p 78 : Graham M. Hall, L'effet Tennyson, (The Tennyson effect), trad. de l'anglais par Charles Canet, initialement paru dans New Worlds, 1966
p 93 : George R. R. Martin, Solitude du deuxième type, (The second kind of loneliness), trad. de l'anglais (USA) par Brigitte Ariel, initialement paru dans Analog, 1972
Port-folio
p 113 : Avec une présentation d'Yves Frémion, Violette Le Quéré, Stars' war (La guerre des stars), 1979
Rédactionnel
p 120 : Jean-François Jamoul, Futurologie et divination
p 131 : Alexandre Zinoviev, Cette fiction dite scientifique, (O tak nazyvaiémoï naoutchnoï fantastikié), trad. du russe par Philippe Pochet, conférence prononcée à Eurocon 4 (Bruxelles), 1978
p 138 : Bernard Blanc, Yves Frémion, « Il y a une loi sociologique selon laquelle des systèmes qui ont des contacts finissent par se ressembler… » Entretien avec Alexandre Zinoviev (à noter : p 139 - Un portrait photographique d'Alexandre Zinoviev)
p 146 : Yves Frémion, Dernières nouvelles
p 148 : Parutions récentes 4ème trimestre 1978
p 157 : Courrier
p 158 : Le coin des spécialistes : Jacques Bergier, Jean Bonnefoy, Dominique Douay, Muriel Favarel, Georges H. Gallet, Jacques Goimard, Marianne Leconte, Robert Louit, Juliette Raabe, Joëlle Wintrebert
ill. de couverture Dominique Fages
p 5 : Jacques Sadoul, Éditorial
p 6 : Yves Frémion, Éditorial trouvé dans une baignoire
Nouvelles
p 9 : Joan D. Vinge, Un grelot pour le chat, (To bell the cat), trad. par Brigitte Ariel, initialement paru dans Isaac Asimov's SF magazine, 1977
p 43 : F. M. Busby, Dis-moi tout sur toi, (Tell me all about yourself), trad. de l'anglais par France-Marie Watkins, initialement paru dans New dimensions n°3, 1973
p 51 : Daniel Martinange, La ballade des dieux, inédit, 1978
p 66 : Brian W. Aldiss, Les restes de Bertrand Russell, (The bones of Bertrand Russell), trad. par Charles Canet, initialement paru dans New writings in SF, 1978
p 71 : Gianni Montanari, Il y avait l'Italie, il y avait les héros..., (C'era l'Italia, c'erano gli eroi), traduit par Odile Sabathé-Ricklin, initialement paru dans Galassia, 1972
p 87 : Avram Davidson, Le grand Sam, (Big Sam), traduit par Odile Sabathé-Ricklin, initialement paru dans Alchemy & academe, 1970
p 94 : Michel Jeury, La planète des vaches, inédit, 1978
Port-folio
p 115 : Les animaux-mutants du Paris-Futur de Grandville, parus dans Le diable à Paris, 1840
Rédactionnel
p 123 : Joëlle Wintrebert, Michel Jeury : du Temps Incertain au Territoire Humain, inédit, 1979
p 135 : Jean Bonnefoy, Rêve, catalyse et synthèse, inédit, 1978
p 147 : Bernard Blanc, Ouvrir/découvrir/redécouvrir Gilles Masson
p 149 : Parutions récentes 4ème trimestre 1978
p 158 : Le coin des spécialistes : Bernard Blanc, Igor et Grichka Bogdanoff, Philippe Curval, Michel Demuth, Jean-Pierre Dionnet, Georges H. Gallet, Antoine Griset, François Rivière, Volny, Joëlle Wintrebert