Assimil - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Introduction

LogoAssimil.png

Repères historiques
Création 1929
Fondateur(s) Alphonse Chérel
Fiche d’identité
Slogan(s) « Le don des langues »
Siège social Chennevières-sur-Marne
France  France
Spécialité(s) Méthodes de langue
Collection(s) Sans peine
Perfectionnement
Affaires
Langues de poche
Jeunesse
Dictionnaires
Titre(s) phare(s) L'Anglais sans peine
Langue(s) de
publication
Français
Allemand
Anglais
Arabe
Chinois
Coréen
Espagnol
Hongrois
Italien
Japonais
Néerlandais
Polonais
Portugais
Russe
Serbe
Suedois
Turc
Site officiel www.assimil.com
Principaux concurrents
Harrap's, Berlitz

Assimil est une maison d'édition française d'enseignement des langues, fondée en 1929 par Alphonse Chérel.

La publication, la même année, de l'Anglais Sans Peine connaît immédiatement un considérable succès, en même temps qu'elle pose les fondements de la méthode Assimil.

La méthode

Aujourd'hui déclinée dans une centaine de langues, la méthode Assimil est destinée à l'auto-apprentissage des langues, selon le principe de l'assimilation intuitive. Elle repose sur l'écoute, la lecture et la répétition quotidienne de phrases simples, excluant la nécessité de retenir par cœur (« sans peine »).

Le matériel

Les titres de la collection Sans peine, se composent systématiquement de deux éléments :

  • le manuel, contenant de 70 à 150 leçons (selon la langue étudiée) ;
  • les enregistrements sonores, sur disque compact, MP3 ou lecteur optique pour faciliter l'acquisition d'une bonne prononciation.

Certains, pour les langues les plus répandues, sont également disponibles sous forme de logiciels ou d'apprentissage en ligne.

Méthodologie

Chaque leçon est ainsi conçue :

  • sur la page de gauche du manuel, le texte de la leçon proprement dite, avec sa traduction sur la page de droite. En général, il s'agit d'un dialogue à deux ou trois personnages ;
  • la retranscription approximative des sons de la langue, Assimil n'utilisant pas l'alphabet phonétique international ;
  • Des notes courtes en fin de leçon soulignent les spécificités de la langue apprise et présentent quelques rubriques culturelles ;
  • un premier exercice de compréhension orale (écouter, lire, comprendre, répéter) ;
  • un second exercice écrit (phrases à compléter) ;
  • Chaque leçon contient une illustration à caractère humoristique, en particulier les dessins de Robert Gring ou Pierre Soymier pour les premières éditions ;
  • les solutions des deux exercices (traductions, mots manquants) ;
  • Toutes les sept leçons (donc chaque semaine), une leçon de révision reprend les points de grammaire déjà rencontrés ;
  • en fin d'ouvrage, un index grammatical et un lexique.

L'apprentissage

L'étude se fait en deux phases distinctes :

  • la phase passive, de la première à la dernière leçon : il s'agit de s'imprégner de la langue (écoute, compréhension, lecture à voix haute) et de se familiariser avec des difficultés croissantes ;
  • la phase active, à mi-parcours : elle consiste à appliquer les mécanismes linguistiques emmagasinés en traduisant, à partir de sa langue maternelle, les leçons antérieurement apprises.

Vingt à trente minutes de travail par jour, c'est-à-dire par leçon, sont au minimum nécessaires.

Au terme de sa formation, l'étudiant est censé maîtriser les bases syntaxiques et les expressions idiomatiques les plus courantes, associées à deux mille mots de vocabulaire environ. Plus ambitieuses sur ce plan, certaines versions plus anciennes avaient une charge lexicale de trois mille mots[réf. souhaitée].

Selon la couverture des nouvelles éditions, la méthode permettrait d'atteindre le niveau B2 du cadre européen de référence pour les langues (soit un niveau dit « avancé »).

Page générée en 0.153 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales | Partenaire: HD-Numérique
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise