Herman de Carinthie ou Herman le Dalmate (latin : Sclavus Dalmata, Sclavus Secundus) ou encore Herman Dalmatin (1110 - 1154) né en Istrie, une partie du duché de Carinthie, est un lettré du XIIe siècle, élève de l’école de Chartres de 1130 à 1134, philosophe, astronome, astrologue, mathématicien, traducteur et auteur.
Il vint très jeune en 1135 en France à Paris et à Chartres étudier les arts libéraux (le trivium) sous la direction de Thierry de Chartres, platonicien de renom, rencontrant alors Robert de Chester (R. de Ketton) qui devient son ami : tous deux font un voyage à Bagdad, Constantinople, Damas, où ils apprirent l'arabe et la philosophie passant au retour en Espagne et étudiant dans les bibliothèques, les manuscrits arabes et l'astronomie. Il firent alors connaissance de Pierre le Vénérable abbé de Cluny, qui admira leur profonde connaissance des lettres arabo-musulmanes, dans le domaine des sciences et de la littérature, due à la fréquentation des bibliothèques arabes et leur confia le travail de la traduction du Coran et d'autre textes islamiques appelé ensuite Corpus de Tolède. Herman a traduit de l'arabe vers le latin vingt œuvres dont L'Introduction générale a l'astronomie d'Abu Ma'shar, Les Eléments d'Euclide et La Planisphere de Ptolémée. Il devient auteur d'œuvres telles Des substances, Livre sur les précipitations et De l'astrolabe. Vers 1140, Herman traduisit du latin l'œuvre astronomique de Abu Ma'shar Kitab al-madkhal ila ilm ahkam al nujum (Introduction à l' Astronomie) qui contient des problèmes de philosophie grecque , d'astrologie et d'astronomie arabes. Les traductions de Herman furent publiées très souvent sous le titre : Liber introductorius in astronomiam Albumasaris, Abalachii (Augusta Vindelicorum, Augsburg 1489 Venise 1495 et 1506). Une grande partie de ses traductions furent copiées dans le livre de Roger de Hereford, les Astronomical Judgements. Hermann reprit ensuite ses activités d'enseignant et, à Toulouse en 1143, traduit la Planisphère de Ptolémée , traité d'astronomie connu des arabes sous le nom d' Almageste dédié à Thierry de Chartres, avec les Commentaires de Maslamah Ibn Ahmad al-Majriti qui étudia à Cordoue au Xe siècle. La même année, il rédige, à Beziers, le De Essentiis , traité astrologique et cosmologique qui synthétise la philosophie de Platon (acquise grâce à Thierry de Chartres) avec Aristote (catégories causa, motus, spatium, tempus, habitudo) et l'hermétisme arabe. Herman fit une traduction des tables astronomiques de Muḥammad ibn Mūsā al-Ḵwārizmī (zij). Il étudia aussi les écrits de Sahl ibn Bishr, astronome juif, le livre sixième d'un traité de prophéties et divinations sur le mouvement des planètes et des comètes (Zaelis fatidica).
Hermann le Dalmate par ses travaux a contribué à une plus grande connaissance et une meilleure compréhension du monde arabo-musulman chez les intellectuels occidentaux. « Dans sa traduction de la Grande introduction à la science astronomique d'Abu Ma'shar (787-886), son interprétation de la dénomination de la constellation de la Vierge, reprise dans le Roman de la Rose, contribua à l'instauration de la fête chrétienne de l'Assomption. »
Richard de Fournival indique que la première bibliothèque d'Europe comprenait quatre ouvrages d'Herman le Dalmate.
D'autres oeuvres sont attribuées à Herman Dalmatin:
Dans cet ouvrage De indagatione cordis étaient mentionnés les noms et travaux des scientifiques que Herman connaissait : Abu Mas'har (787-886), Sahl ibn Bishr, Aomar Tiberia, Abu al-Kindi (801-873), l'astrologue juif du VIII° siècle : Al Batrig Mashallah (Messahalla), Hermes, and Dorotheos of Sidon.
Albert Le Grand (Albert von Bollstädt, Albertus Magnus), proche de de Thomas d'Aquin, se réfère à Herman le Dalmate dans son œuvre Speculum astronomiae.