Château de Branzac - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Introduction

Château de Branzac
Château de Branzac

Période ou style Médiéval, Renaissance
Type Château, Logis à tour octogonale
Début construction XIIIe siècle
Fin construction milieu XVIe siècle
Propriétaire initial Bertrand de Vigier, Guy IV de Pestels
Destination initiale Habitat seigneurial
Propriétaire actuel ?
Destination actuelle Ruine
Protection ISMH

Latitude
Longitude
45° 06′ 46″ Nord
       2° 19′ 26″ Est
/ 45.1128, 2.3239
  
Pays France  France
Région historique Auvergne
Région Auvergne
Département Cantal
Commune française Loupiac

Le Château de Branzac est un château médiéval en ruines située à Loupiac dans le Cantal

Descriptions

Extérieurs

Sur la rive droite de la Maronne, le château de Branzac, ou Varanzac, Vranzac, construit au milieu du XVe siècle, en surplombe la vallée.

Il comporte deux grosses tours rondes et un corps de logis rectangulaire renaissance avec des fenêtres à menaux et une tourelle d'escalier polygonale.

L'ensemble est entouré d'une enceinte flanquée de tours pour le protéger du côté plateau, l'autre côté étant plus difficile d'accès à cause des pentes abruptes de la Maronne.

Voué à la disparition, un nouvel acquéreur a entrepris de dégager et de consolider ses ruines.

Intérieurs

Abandonné depuis un siècle, certaines de ses cheminées ont été démontées pour être remontées dans d'autres châteaux comme Pesteils et Conros.

Une de ses particularités les plus remarquables, est l'ensemble de fresques et de devises humanistes qu'avait fait réaliser Camile Caracciolo, des Princes de Melfi, une des filles d'honneur de Catherine de Médicis, alors comtesse d'Auvergne. En effet, Camille avait épousé à Paris en 1547 Claude de Pestels de Lévy, seigneur de Branzac et Polminhac,

  • Au-dessus de la porte d'entrée de la grande salle est peinte une Diane à pied tenant une lance de la main droite et appuyant la main gauche sur le bois d'un cerf.
  • A gauche de la porte se trouve un personnage portant sur son dos une hotte pleine de rats avec cette inscription:

Gardez-vous bien d'ung rapporteur.

  • En face, un suisse, le casque en tête et la hallebarde à la main, lui défend l'entrée de la salle en ces termes:

- Qui rit la mort, qui mesdite et rapporte N'entre point céant, je lui défans la porte.

  • Au plafond de l'embrasure, sur la première croisée, on remarque un astrologue à longue barbe, à figure noire, tenant un bouclier à la main. Autour de ce personnage on lit:

- Ne te fide (...) n(...) as ignanto. (Ne te fie, tu ne seras trompé)

  • Plus bas, sont ces deux vers:

Ceste figure en bon sens signifie Que se (...) est traitr' en quy plus on se fie.

  • Entre les deux croisées, le mur est couvert d'arabesques qui encadrent deux médaillons en grisaille représentant deux chevaliers armés de toutes pièces, la tête baissée, la lance en arrêt, combattant en champ clos.
  • A gauche de la cheminée, un docteur assis dans un fauteuil, ayant une longue barbe, vêtu d'une longue robe fourée, coiffé d'une barrette noire, tient une plume à la main et écrit. Auprès est cette légende:

QUI SAPIENS EST JAM MORTEM ANTE OCULOS CONSIDERAT, JAM SE MORTEM REPUTAT, QUAM SE MORITURUM PRO CERTO SIAT. 1571.

  • À droite de la cheminée on voit un tropée d'armes savamment disposées.

Au-dessus de la seconde porte, se trouve un portrait en pied. Il est vêtu d'un pourpoint et d'un haut de chausses noir; il porte par dessus une robe courte, ouverte sur le devant et doublée d'écarlate. Sa main gauche est appuyée sur la garde de son épée; de la droite, il tient un gant.

  • Au plafond de la croisée occidentale, c'est maintenant une jeune et jolie jeune femme que l'on voit, richement parée, vêtue d'une robe noire, coiffée d'un chapeau de feutre à haute forme et à bord étroit, et elle se regarde dans un miroir où se reflète une tête de mort. Au-dessous, on lit cette inscription:

Dames qui souvent vous mires, Dans ce miroir mirer vous faut, Et si boun sens ne vous deffault, Vostre beauté mesprisères; Dames qui souvent vous mires.

  • Tous les caissons du plafond sont peints d'arabesques, de cartouches, de dessins allégoriques avec des devises qui permettent de réfléchir, de s'amuser ou de discuter de presque tout.
  • La plus haute salle du château est ornée pareillement, mais de sujets plus aimables.

On voit encore dans une embrasure un jeune homme en manteau court qui salue une jeune femme vêtue d'une robe trainante. Au bas, on lit cette devise:

MARIER LA FILHE EST AIMABLE MAIS TOST APRÈS ELLE EST PIRE DIABLE."

  • Dans cette même embrasure, se trouve un siège en pierre surmonté d'un dais gothique flamboyant dont les sculptures sont très délicates.
Page générée en 0.199 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales | Partenaire: HD-Numérique
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise