Commentaire littéraire (baccalauréat) - Définition

Source: Wikipédia sous licence CC-BY-SA 3.0.
La liste des auteurs de cet article est disponible ici.

Autres sources utilisées

  1. « (...) le sujet offre le choix entre trois types de travaux d’écriture, liés à la totalité ou à une partie des textes étudiés : un commentaire ou une dissertation ou une écriture d’invention. Cette production écrite est notée au minimum sur 16 points pour les sujets des séries générales et sur 14 points pour les sujets des séries technologiques quand elle est précédée de questions, sur 20 dans toutes les séries quand il n’y a pas de questions. » in B.O. no 46 du 14 décembre 2006, « Épreuve écrite de français (définition applicable à compter de la session 2008 des épreuves anticipées des baccalauréats général et technologique) » sur education.gouv.fr.
  2. , , , , et BO no 26 du 28 juin 2001, modalités de l'oral à compter de la session 2002 et B.O. no 46 du 14 décembre 2006, modalités à compter du mois de juin 2008.
  3. Épreuves uniformes de français sur Ministère de l'Éducation, des Loisirs et du Sport. Consulté le 10 juin 2010.
  4. Voir notamment l'analyse de Pierre Ceysson, « La poésie contemporaine », dans Lidil, vol. 33, 2006  .
  5. Jacques Vassevière, « Nouvelles questions sur le français au baccalauréat », dans L'École des lettres, no 3, septembre 2001, p. 77-80  .
  6. Exemple d'une grille d'entretien élaboré pour l'oral du commentaire composé sur lettres.net. Consulté le 30 mai 2010.
  7. Antoine Léon et Pierre Roche, Histoire de l'enseignement en France, PUF, coll. « Que sais-je ? », 2005 , p. 26 .
  8. , , , , et Michel Leroy, « La littérature française dans les instructions officielles au XIXe siècle », dans Revue d'histoire littéraire de la France, vol. 102, 2002, p. 365-387  .
  9. Antoine Léon et Pierre Roche, Histoire de l'enseignement en France, PUF, coll. « Que sais-je ? », 2005 , p. 85 .
  10. André Chervel, « Le baccalauréat et les débuts de la dissertation littéraire (1874-1881) », dans Histoire de l’éducation, no 94, 2002, p. 49  .
  11. A. Dubrulle, Explication des textes francais: principes et applications, Belin, 1910 .
  12. Martine Jey, « La littérature au lycée: invention d'une discipline (1880-1925) », dans Recherches textuelles, Université de Metz, vol. 3, 1998, p. 89 .
  13. André Chervel, « Le baccalauréat et les débuts de la dissertation littéraire (1874-1881) », dans Histoire de l’éducation, no 94, 2002, p. 58  .
  14. Le commentaire d'un texte littéraire (dossier complet) sur Lettres.net. Consulté le 30 mai 2010.
  15. Pour une liste complète, avec sujets en ligne, voir : Épreuves anticipées de Français, exemples de sujets (2002) sur eduscol.education.fr. Consulté le 01 juin 2010.
  • Annie Reithmann et Blandine Bricka, Réussir le commentaire composé, vol. 522, Studyrama, coll. « Principes », 2004  
  1. p. 20.
  2. p. 13.
  3. p. 53.
  4. p. 22-23.
  5. p. 17-18.
  6. p. 26-30.
  • Laurent Fourcault, Le commentaire composé, Armand Colin, coll. « Collection 128 », 2005, 2e éd., 126 p.  
  1. p. 5.
  2. p. 8.
  3. p. 34.
  4. p. 16-17.
  5. p. 18.
  6. p. 24.

Notes

  1. Michel Leroy délivre les treize auteurs retenus pour l'épreuve du baccalauréat : Corneille (Le Cid, Polyeucte), Racine (Britannicus, Esther, Athalie), Molière (Le Misanthrope), La Fontaine, avec les Fables et Philémon et Baucis, Boileau (les Épîtres et l’Art poétique), Pascal (les deux premières lettres des Provinciales), Bossuet (l’Oraison funèbre de la reine d’Angleterre et celle du prince de Condé ; la troisième partie du Discours sur l’Histoire universelle), Fénelon (les Dialogues sur l’éloquence, et quelques extraits du Télémaque), La Bruyère (« Des ouvrages de l’esprit »), Massillon (Le Petit Carême), Montesquieu (Grandeur et décadence des Romains), Buffon (Discours sur le style), Voltaire (Le Siècle de Louis XIV)
Page générée en 0.086 seconde(s) - site hébergé chez Contabo
Ce site fait l'objet d'une déclaration à la CNIL sous le numéro de dossier 1037632
A propos - Informations légales
Version anglaise | Version allemande | Version espagnole | Version portugaise